El aumento proyectado de 53.100 dólares por encima del volumen de recursos estimados para el bienio 2012-2013 se debe principalmente al aumento de los gastos de personal con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتتصل الزيادة التي تبلغ قيمتها المتوقعة 100 53 دولار عن حجم الموارد المقدرة لفترة السنتين |
Los recursos estimados, que ascienden a 3.606.500 dólares, permitirán sufragar los puestos que figuran en el cuadro 26.14. | UN | ٦٢-٨٨ ستغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٦٠٦ ٣ دولار تكلفة الوظائف الواردة في الجدول ٤١-٦٢. |
12A.16 Los recursos estimados necesarios para esta partida (2.735.600 dólares) se desglosan como sigue: | UN | ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي: |
16. El cuadro 2 contiene información sobre los recursos estimados dedicados a actividades relacionadas con las recomendaciones del plan. | UN | ١٦ - يقدم الجدول ٢ معلومات بشأن الموارد المقدرة المكرسة لﻷنشطة المتصلة بتوصيات الخطة. |
12A.16 Los recursos estimados necesarios para esta partida (2.735.600 dólares) se desglosan como sigue: | UN | ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي: |
recursos estimados hasta 2015 sobre la base de la estrategia de implantación recomendada | UN | الاحتياجات التقديرية حتى نهاية عام 2015 على أساس استراتيجية التنفيذ الموصى به |
En el anexo de la presente adición se proporciona, con fines de información, un desglose de los recursos estimados, por categoría principal de gastos. | UN | ٣ - وترد في المرفق لهذه اﻹضافة، للعلم، الاحتياجات التقديرية موزعة حسب فئات اﻹنفاق الرئيسية. |
1.37 No es posible prever con gran exactitud las sumas reales necesarias por concepto de viajes del Secretario General pero, sobre la base de la experiencia más reciente, se solicitan recursos estimados en 736.800 dólares. | UN | بيد أنه، استنادا إلى الخبرة المكتسبة في العهد القريب، يطلب تخصيص موارد تقدر بمبلغ ٨٠٠ ٧٣٦ دولار. |
Cuadro 7: recursos estimados del programa por fuente de financiación, subprogramas y categoría de gastos (en miles de dólares de los EE.UU.) | UN | الجدول 7: الموارد التقديرية للبرنامج حسب مصدر التمويل والبرنامج الفرعي وفئة الإنفاق |
25I.39 Los recursos estimados en 539.000 dólares se utilizaría para sufragar el costo de los servicios de computadora conjuntos con la ONUDI. | UN | ٢٥ طاء - ٣٩ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٠ ٥٣٩ دولار تكلفة الخدمات الحاسوبية المشتركة مع اليونيدو. |
Los recursos estimados reflejan la aplicación de una tasa de vacantes del 15% para el personal internacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas y del 10% para el personal nacional. | UN | وتعكس تقديرات الاحتياجات تطبيق معدل شغور في الوظائف بنسبة 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة ونسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
Los recursos estimados en concepto de personal militar y de policía para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 asciende a 13.527.600 dólares, lo que supone un aumento de 6.596.700 dólares, o sea un 95,2% en comparación con la consignación para 2007/2008. | UN | 18 - تبلغ تقديرات الاحتياجات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما مقداره 600 527 13 دولار، بزيادة قدرها 700 596 6 دولار، أو 95.2 في المائة، مقارنة بمخصصات فترة 2007-2008. |
Se solicitan recursos estimados en 600.000 dólares para los viajes de a) el Secretario a distintos países para entregar órdenes de detención al gobierno del país en que se haya refugiado el acusado; b) el Secretario y el Jefe de Administración a Kigali, Nueva York y La Haya para realizar funciones de enlace y otras funciones conexas; c) los testigos a los juicios y d) el acusado y su defensor. | UN | ٧٧ - تلزم موارد مقدرة ﺑ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لتغطيـة تكاليف سفر كـل مـن: )أ( المسجل إلـى بلدان مختلفة لتسليم مذكرات الاعتقال إلى حكومات البلدان التي لجأ إليها المتهمون؛ )ب( سفر المسجل وكبير الموظفين اﻹدارييـن إلى كيغالـي ونيويـورك ولاهـاي ﻹجراء الاتصـالات والاضطـلاع بالمهـام اﻷخرى المتصلة بذلك؛ )ج( الشهود إلى مكان المحاكمة، و )د( المتهمون ومحامي الدفاع. |
Los recursos estimados para transporte terrestre en el período 2011/12 ascienden a 13.515.600 dólares, lo que supone una reducción de 13.156.400 dólares (49,3%) respecto de la suma asignada para el período anterior. | UN | 32 - تصل تقديرات احتياجات النقل البري للفترة 2011/2012 إلى 600 515 13 دولار، لتمثل بذلك نقصاناً قدره 400 156 13 دولار أو نسبة 49.3 في المائة، بالمقارنة مع اعتمادات الفترة السابقة. |
20.57 Los recursos estimados por valor de 600.300 dólares (a nivel de la base de mantenimiento) sufragarían los suministros de oficina, material para procesamiento de datos e impresión interna y libros, suscripciones y suministros para la biblioteca. | UN | ٠٢ - ٧٥ سيلزم رصد اعتماد مقداره ٠٠٣ ٠٠٦ دولار )على مستوى المواصلة( من أجل لوازم المكاتب والمواد المتعلقة بتجهيز البيانات والطباعة الداخلية وكتب المكتبة والاشتراكات واﻹمدادات. |