L. Corrientes de recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA para la explotación de los recursos minerales de los países en desarrollo 14 12 | UN | لام تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية ميم |
No obstante, el factor esencial que vincula esas cuestiones es la cooperación internacional, en particular en materia de recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA. | UN | ومع ذلك، فإن العامل اﻷساسي الذي يربط بين هذه المسائل هو التعاون الدولي، وبخاصة في مجال الموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
VII. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | سابعاً - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
El segundo componente se refiere a los compromisos contraídos en materia de recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA. | UN | والثاني يتناول الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
Se requiere voluntad política para convertir en hechos prácticos los ambiciosos planes de acción y compromisos asumidos por la comunidad internacional, en particular, los compromisos en materia de recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA. | UN | كما تدعو الحاجة إلى اﻹرادة السياسية من أجل ترجمة خطة العمل الطموحة والالتزامات التي تعهد بها المجتمـع الدولـي على أرض الواقـع، ولا سيما الالتزامـات المتعلقـة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
VIII. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | ثامناً - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
VII. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | سابعاً - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
VIII. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | ثامناً - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
VII. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | سابعاً - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
:: Aumentar los recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | :: زيادة الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
VII. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | سابعاً - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
VII. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | سابعاً - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
L. Corrientes de recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA para la explotación de los recursos | UN | لام - تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية |
14. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | ١٤ - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
VI. recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA 129 - 149 54 | UN | سادسا - الموارد المالية ونقل التكنولوجيا ٩٢١ - ٩٤١ ٦٥ |
Los grupos de trabajo sobre recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible deberían desempeñar una función fundamental en la aplicación del Programa 21. | UN | وينبغي على اﻷفرقة العاملة المعنية بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا التابعة للجنة التنمية المستدامة أن تؤدي دورا أساسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Sin embargo, según indicó Australia, se facilitaron más detalles de la financiación de las actividades bilaterales y regionales en el capítulo sobre recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA. | UN | مع ذلك، وكما نوهت أستراليا فإن الفصل المتعلق بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا يعطي تفاصيل أوفى حول تمويل الأنشطة الثنائية والإقليمية. |
VI. DIRECTRICES DE LA CONVENCIÓN SOBRE recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | سادسا- المبادئ التوجيهية الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
Asimismo, en el documento FCCC/SB/1999/MISC.2 figuran las respuestas de las Partes al cuestionario mencionado, en particular, información relativa a la presentación de informes sobre recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA. | UN | كما ترد مذكرات من الأطراف على الاستبيان الآنف الذكر بما في ذلك معلومات حول التبليغ بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا في الوثيقة FCCC/SB/1999/MISC.2. |
34. Las Partes tal vez deseen tomar nota de que se estudian diversas maneras de mejorar la presentación de la información sobre recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo II como parte de un proceso de revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I de la Convención. | UN | 34- قد ترغب الأطراف في الإحاطة علماً بأنه يجري النظر في سبل لتحسين التبليغ بالمعلومات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، كجزء من عملية تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير لإعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
POLÍTICAS Y MEDIDAS, PROYECCIONES, recursos FINANCIEROS Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA, Y OTRAS CUESTIONES | UN | السياسات والتدابير والإسقاطات والموارد المالية ونقل التكنولوجيا وقضايا أخرى |