En los cuadros 1 y 2 se indican los cambios globales de las necesidades de recursos para el bienio 2004-2005. | UN | 6 - ترد التغييرات العامة في الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2004-2005 في الجدولين 1 و 2. |
Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. Anexo VII | UN | أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات. |
Necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 | UN | الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011 |
2. Reafirma también que el esbozo debe prever con mayor exactitud las necesidades de recursos para el bienio siguiente, promover una mayor participación de los Estados Miembros en el proceso presupuestario y, de esa manera, facilitar el acuerdo más amplio posible sobre el presupuesto por programas; | UN | ٢ - تؤكد من جديد أيضا أن المخطط ينبغي أن يؤدي الى تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة إشراك الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، فيسهل بذلك الاتفاق على أوسع نطاق ممكن بشأن الميزانية البرنامجية؛ |
Necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 | UN | الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011 |
11. Las necesidades de recursos para el bienio 2012-2013 se examinarán de conformidad con los procedimientos presupuestarios establecidos. | UN | 11 - أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 فسوف تُستعرض وفقا لإجراءات الميزانية الراسخة. |
Necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 | UN | الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011 |
D. Estimaciones de las necesidades de recursos para el bienio 1996-1997 | UN | دال - تقديرات الاحتياجات الى الموارد لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
En el cuadro 3 del documento del proyecto de presupuesto se muestra la utilización de los recursos para el bienio 1998-1999. | UN | ١٥ - يبيﱢن الجدول ٣ من وثيقة الميزانية المقترحة استعمال الموارد لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Las necesidades de recursos para el bienio 1998–1999 se estimaron, antes del ajuste, en 431.499.100 dólares. | UN | وقد قدرت الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ قبل إعادة تقدير التكاليف ﺑ ١٠٠ ٤٩٩ ٤٣١ دولار. |
En el cuadro 3 del documento del presupuesto se expone la utilización de los recursos para el bienio 2000–2001. | UN | ١٨ - ويبين الجدول ٣ من وثيقة الميزانية المقترحة استخدام الموارد لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
39. El método propuesto para el examen de los inventarios podría comenzar en 2000, suponiendo que se disponga de recursos para el bienio siguiente. | UN | 39- ويمكن أن يبدأ النهج المقترح لاستعراض قوائم الجرد في عام 2000، إذا افترض توفر الموارد لفترة السنتين القادمة. |
99. En el cuadro I.2 se expone la situación de los recursos para el bienio 2000-2001, al 1º de julio de 2001. | UN | 99- ويبين الجدول الأول -2 حالة الموارد لفترة السنتين 2000-2001، في 1 تموز/يوليه 2001. |
Cuadro 1. Análisis resumido de las necesidades de recursos para el bienio 20022003 9 | UN | الجدول 1- تحليل موجز للمتطلبات من الموارد لفترة السنتين 2002-2003 9 |
Cuadro 1 Análisis resumido de las necesidades de recursos para el bienio 2002-2003 | UN | الجدول 1- تحليل موجز للمتطلبات من الموارد لفترة السنتين 2002-2003 |
El presente informe da cuenta de las necesidades de recursos para el bienio 2004-2005 del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2004-2005 للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
2. Reafirma también que el esbozo debe prever con mayor exactitud las necesidades de recursos para el bienio siguiente, promover una mayor participación de los Estados Miembros en el proceso presupuestario y, de esa manera, facilitar el acuerdo más amplio posible sobre el presupuesto por programas; Página | UN | ٢ - تؤكد من جديد أيضا أن المخطط ينبغي أن يؤدي الى تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة إشراك الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، فيسهل بذلك الاتفاق، على أوسع نطاق ممكن، بشأن الميزانية البرنامجية؛ |
Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se considerarán en conformidad con los procedimientos presupuestarios establecidos. | UN | وسوف يُنظَر في الاحتياجات من الموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011 وفقاً للإجراءات المعمول بها في وضع الميزانية. |
V. NECESIDADES DE recursos para el bienio 1994-1995 | UN | خامسا - الاحتياجات من الموارد للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Sin embargo, no aprobó recursos para el bienio 2008-2009. | UN | إلا أنه لم تصدر الموافقة على أي موارد لفترة السنتين 2008-2009. |
Ello refleja un aumento del 33,4%, que representa el aumento real de las necesidades adicionales efectivas de recursos para el bienio. | UN | وهذا يعكس زيادة نسبتها 33.4 في المائة تمثل الزيادة الحقيقية في الاحتياجات الفعلية من الموارد الإضافية لفترة السنتين. |
10. El uso previsto de una cifra total de recursos para el bienio 2004-2005 de 249,7 millones de dólares (véase la figura I) representa un incremento neto del 41,6 millones (incluidos los ajustes de volumen y costo) en comparación con el presupuesto aprobado para el bienio 2002-2003. | UN | 10 - إن الاستخدام المتوقع لإجمالي الموارد خلال فترة السنتين 2004 - 2005 البالغ 249.7 مليون دولار (أنظر الشكل 1) يمثل زيادة صافية قدرها 41.6 مليون دولار (ويشمل تسويات الحجم والتكاليف) مقارناً بالميزانية المعتمدة للفترة 2002-2003. |