"red de instituciones nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شبكة المؤسسات الوطنية
        
    • وشبكة المؤسسات الوطنية
        
    • شبكة من المؤسسات الوطنية
        
    • لشبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    Ello se realizará en el contexto de una Red de Instituciones Nacionales, regionales e internacionales encargadas de emprender y promover esas actividades normativas; UN وسيتم هذا في سياق شبكة المؤسسات الوطنية واﻹقليمية والدولية المشتركة في تطوير وتعزيز هذه اﻷنشطة المعيارية؛
    Red de Instituciones Nacionales de promoción y UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Red de Instituciones Nacionales de promoción y protección de los derechos humanos de las Américas UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    La Conferencia fue organizada por el ACNUDH, el Consejo Asesor para los Derechos Humanos de Marruecos, la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África y la Organización Internacional de la Francofonía. UN واشترك في تنظيم المؤتمر المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    Este trabajo podría llevarse a cabo en la Oficina del Alto Comisionado con el apoyo de la Red de Instituciones Nacionales de protección de los derechos humanos. UN ويمكن القيام بهذا العمل، في إطار المفوضية السامية، بدعم شبكة المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    La Red de Instituciones Nacionales de derechos humanos de las Américas UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    La Red de Instituciones Nacionales de derechos humanos de África UN شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    La Red de Instituciones Nacionales de derechos humanos del África Occidental UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في غرب أفريقيا
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas de UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان باسم
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales Africanas de UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان
    En el ámbito regional, existe coordinación entre el Programa de Mares Regionales del PNUMA y los órganos subsidiarios de la COI, incluida la Red de Instituciones Nacionales. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يجري التنسيق بين برنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والهيئات الفرعية اﻹقليمية للجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بما في ذلك شبكة المؤسسات الوطنية.
    11. El ACNUDH siguió trabajando con miras al fortalecimiento de la Red de Instituciones Nacionales de promoción y protección de los derechos humanos de las Américas, establecida en 2000. UN 11- واصلت المفوضية عملها من أجل تعزيز شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين، التي أنشئت عام 2000.
    28. El ACNUDH apoyó la creación de la Red de Instituciones Nacionales de derechos humanos de África. UN 28- دعمت المفوضية إنشاء شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    33. El ACNUDH apoyó la creación de la Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos. UN 33- ودعمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إنشاء شبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Por último, podría movilizarse a la Red de Instituciones Nacionales con ocasión de la reunión que celebra el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos cada año en Ginebra. UN وختاماً، من الممكن تعبئة شبكة المؤسسات الوطنية أثناء اجتماع لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان الذي يُعقد سنوياً في جنيف.
    Información presentada por la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano Derechos Humanos del Continente Americano* UN معلومات مقدمة من شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في القارة الأمريكية*
    Observando con reconocimiento la labor constante de las redes regionales de derechos humanos de Europa, la Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano, el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de Asia y el Pacífico y la Red de Instituciones Nacionales Africanas de Derechos Humanos, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل المستمر الذي تضطلع به الشبكات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا، وشبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
    En 2006, Rwanda se adhirió a ambas convenciones y promovió campañas para reducir la apatridia a través de la Red de Instituciones Nacionales africanas de derechos humanos. UN وفي عام 2006 انضمت رواندا إلى كلا الاتفاقيتين واستحدثت أساليب لخفض حالات انعدام الجنسية من خلال شبكة من المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    38. La Asamblea General de la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de las Américas y la Federación Iberoamericana del Ombudsman se celebró en Mérida, en el Estado de Yucatán (México), los días 20 y 21 de noviembre de 2008. UN 38- وعقدت في مِرِدا باليوكُتان في المكسيك في الفترة من 20 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الجمعية العامة لشبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للأمريكات والاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus