"redes de organizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شبكات المنظمات
        
    • شبكات من المنظمات
        
    • وشبكات المنظمات
        
    • شبكات لمنظمات
        
    • الشبكي بين المنظمات
        
    • الشبكي للمنظمات
        
    • شبكات للمنظمات
        
    • شبكات منظمات
        
    • منظمات الشبكة
        
    • شبكات من منظمات
        
    • شبكة المنظمات
        
    Facilitación por las redes de organizaciones femeninas UN التسهيل الذي تقدمه شبكات المنظمات النسائية
    Algunas redes de organizaciones no gubernamentales son utilizadas por organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وتستفيد وكالات منظومة اﻷمم المتحدة من عدد من شبكات المنظمات غير الحكومية.
    Durante su misión en Kenya, la Relatora Especial observó con asombro la proliferación de redes de organizaciones no gubernamentales, la mayoría de las cuales integraban a las mismas organizaciones que operaban en zonas análogas. UN ولقد أصيبت المقررة الخاصة بالدهشة خلال بعثتها اﻷخيرة إلى كينيا عندما رأت مدى انتشار شبكات المنظمات غير الحكومية التي تتألف في معظمها من نفس المنظمات وتعمل في مجالات متشابهة.
    También recibieron donaciones dos proyectos regionales con redes de organizaciones no gubernamentales y un estudio mundial. UN كما تلقى منحا مشروعان إقليميان ذوا شبكات من المنظمات غير الحكومية ودراسة عالمية واحدة.
    En Serbia, el establecimiento de una relación de colaboración entre el Gobierno y varias redes de organizaciones no gubernamentales facilitó la preparación de un plan de acción nacional sobre el envejecimiento. UN وفي صربيا، أدّت شراكة أُقيمت بين الحكومة وشبكات المنظمات غير الحكومية إلى تيسير وضع خطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    Hay que dar mayor publicidad al Programa a través del Departamento de Información Pública, y redoblar los esfuerzos para establecer redes de organizaciones pertinentes de la sociedad civil, a fin de generar una mayor conciencia. UN ومن الضروري توفير دعاية أكبر للبرنامج من خلال إدارة شؤون الإعلام، كما أنه من الضروري بذل المزيد من الجهود لإنشاء شبكات لمنظمات المجتمع المدني ذات الصلة لإيجاد مزيد من الوعي.
    La participación del Instituto fue útil para establecer redes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas del Consejo. UN وقد ساعد اشتراك المعهد في الربط الشبكي بين المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También se invita a participar en el Comité de Aprobación de Proyectos a dos representantes de las redes de organizaciones no gubernamentales que cumplen actividades en la esfera de la violencia contra la mujer. UN ويدعى أيضا للمشاركة في لجنة الموافقة على المشاريع ممثلان من شبكات المنظمات غير الحكومية يعملان في مجال العنف ضد المرأة.
    En otros, las redes de organizaciones no gubernamentales han afrontado problemas a nivel nacional, en particular en lo que respecta al fomento de los cambios normativos o legislativos. UN وفي حالات أخرى، أثارت شبكات المنظمات غير الحكومية تحديات على المستوى الوطني ولا سيما فيما يخص الدعوة إلى إدخال تغييرات في السياسات وفي التشريعات.
    :: Se proporcionó capacidad financiera y técnica a redes de organizaciones no gubernamentales para garantizar la transparencia de los procesos electorales UN :: تزويد شبكات المنظمات غير الحكومية بالقدرات التقنية والمالية لكفالة شفافية العمليات الانتخابية
    Región: Establecer redes de organizaciones no gubernamentales para la prevención del uso indebido de drogas entre los jóvenes UN :: المنطقة: تطوير شبكات المنظمات الحكومية للوقاية من تعاطي المخدرات لدى الشباب
    4. Fortalecimiento de la participación de la sociedad civil Que las redes de organizaciones no gubernamentales participen eficazmente en las actividades de la CLD UN مشاركة شبكات المنظمات غير الحكومية بفعالية في أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر
    A la luz de las fructíferas conversaciones mantenidas con las redes de organizaciones no gubernamentales, la Junta decidió que celebraría reuniones de estas características con periodicidad anual. UN وفي ضوء المناقشات المثمرة التي أجريت مع شبكات المنظمات غير الحكومية، قرر المجلس عقد مثل هذه الاجتماعات سنويا.
    ii) crear y fortalecer redes de organizaciones no gubernamentales que compartan la información sobre las iniciativas locales, nacionales y regionales; UN `٢` انشاء وتعزيز شبكات من المنظمات غير الحكومية لتبادل المعلومات بشأن المبادرات المحلية والوطنية والاقليمية؛
    La nota en la que se solicitaban las opiniones se envió a las redes de organizaciones no gubernamentales que se ocupaban de organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo y los países menos adelantados. UN وأرسلت مذكرة طلب التعليقات إلى شبكات من المنظمات غير الحكومية التي تتعامل مع منظمات غير حكومية من البلدان النامية والبلدان اﻷقل نموا.
    Se realizarán actividades en colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, la Organización Mundial de la Salud, universidades de los países desarrollados y en desarrollo y redes de organizaciones no gubernamentales. UN وسيجري الاضطلاع باﻷنشطة بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ومنظمة الصحة العالمية والجامعات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وشبكات المنظمات غير الحكومية؛
    Los participantes en el seminario representaban a gobiernos, instituciones nacionales de derechos humanos, redes de organizaciones no gubernamentales, organismos de las Naciones Unidas e instituciones regionales. UN ومثل المشتركون في حلقة العمل الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وشبكات المنظمات غير الحكومية وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية.
    Las contribuciones a la preparación de los principales informes de ONU-Hábitat se reciben a través de más de 10 redes de organizaciones que trabajan en este sector. UN وتقدم المساهمات في إعداد التقارير الرئيسية للبرنامج المذكور عن طريق أكثر من عشر شبكات لمنظمات متصلة بالقطاع.
    El establecimiento de redes de organizaciones no gubernamentales con el fin de mejorar su funcionamiento. Cabe destacar en especial: UN الربط الشبكي بين المنظمات غير الحكومية بهدف تحسين أدائها، وتشمل هذه الشبكات بالتحديد:
    :: Un foro sobre la formación de redes de organizaciones no gubernamentales, organizado por la UNODC el 2 de diciembre de 2009, en la oficina de las Naciones Unidas en Teherán. UN :: منتدى عن الربط الشبكي للمنظمات غير الحكومية نظمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 بمكتب الأمم المتحدة في طهران.
    Se han creado varias redes de organizaciones no gubernamentales, en particular la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Desertificación, establecida sobre la base del Centro Internacional de Enlace para el Medio Ambiente. UN وأنشئت شبكات للمنظمات غير الحكومية، من أبرزها الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر، التي يوجد مقرها في المركز الدولي للاتصال البيئي.
    Varias organizaciones no gubernamentales forman parte de redes de organizaciones no gubernamentales o realizan sus actividades bajo la égida de una organización no gubernamental. UN ٢٣ - ويشكل عدد من المنظمات غير الحكومية جزءا من شبكات منظمات غير حكومية أو ينتسب الى منظمة غير حكومية جامعة.
    La organización de las aportaciones de los grupos principales al 17º período de sesiones de la Comisión se basó en las prácticas utilizadas en períodos de sesiones anteriores, en los que se recurrió a un grupo de dirección de diálogos intersectoriales elegido entre sus miembros y compuesto de organizadores asociados provenientes de redes de organizaciones que representaban a los nueve grupos principales6. UN 3 - وقد استرشدت المجموعات الرئيسية في تنظيم مداخلاتها ومساهماتها في الدورة السابعة عشرة للجنة بالممارسات المتبعة خلال الدورات السابقة من خلال فريق توجيهي يختار نفسه بنفسه ويتكون من العديد من أصحاب المصلحة من الشركاء المنظِّمين من منظمات الشبكة التي تمثل المجموعات الرئيسية التسع(6).
    Se han creado redes de organizaciones de la sociedad civil y profesionales de los medios de difusión con miras a promover los derechos humanos y el Estado de derecho. UN وأقيمت شبكات من منظمات المجتمع المدني والعاملين في وسائل الإعلام بغرض الترويج لحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Otros miembros informaron sobre su cooperación con redes de organizaciones no gubernamentales y el apoyo que les han prestado. UN وأعطى أعضاء آخرون معلومــات عن تعاونهم مع شبكة المنظمات غير الحكومية ودعمهم لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus