"redondas ministeriales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستديرة الوزارية
        
    • مستديرة وزارية
        
    • مستديرة على مستوى الوزراء
        
    • المستديرة الوزاري
        
    • مستديرة وزاريين
        
    • المستديرة المعقودة على المستوى الوزاري
        
    • المستديرة على المستوى الوزاري
        
    El OSE también recomendó que las mesas redondas ministeriales, abiertas a todos los jefes de las delegaciones, fuesen el vehículo para el intercambio de pareceres entre los ministros en la CP 8. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً بأن تكون مناقشات المائدة المستديرة الوزارية المفتوحة أمام جميع رؤساء الوفود وسيلة لتبادل وجهات النظر بين الوزراء في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Resumen del Presidente de los debates de las mesas redondas ministeriales UN تلخيص الرئيس لمناقشات المائدة المستديرة الوزارية
    En las mesas redondas ministeriales se abordó la cuestión de cómo situar el mundo en la vía del desarrollo sostenible. UN وتناولت اجتماعات الموائد المستديرة الوزارية كيفية وضع العالم على مسار التنمية المستدامة.
    Se celebrarían tres mesas redondas ministeriales interactivas en las que participarán dirigentes de los grupos principales. UN ستعقد ثلاث موائد مستديرة وزارية تفاعلية تشارك فيها قيادات من المجموعات الرئيسية.
    Tuvieron presencia activa en las mesas redondas ministeriales tanto en calidad de participantes como de ponentes expertos. UN وأسهم المشاركون في ثلاث اجتماعات موائد مستديرة وزارية بصفتهم مشاركين وأعضاء أفرقة خبراء.
    Mesas redondas ministeriales UN اجتماعا مائدة مستديرة على مستوى الوزراء
    La primera de dos mesas redondas ministeriales, que versará sobre el tema " Mejoramiento de la integración de los países en desarrollo en la red de información mundial que se está creando y facilitación del acceso de esos países a la tecnología de la información y de las telecomunicaciones " , se celebrará el lunes 17 de septiembre, de las 14.30 a las 16.30 horas, en la Sala 3. UN سيتناول اجتماع المائدة المستديرة الوزاري الأول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا الاتصال والمعلومات، وسيعقد في 17 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 30/14 إلى الساعة 30/16، في غرفة الاجتماعات 3.
    Tras las declaraciones de apertura, se realizará una presentación para iniciar las deliberaciones de las mesas redondas ministeriales. UN وسيقدم في أعقاب الملاحظات الاستهلالية عرض لاستهلال مناقشات الموائد المستديرة الوزارية.
    En especial, los Estados Miembros consideraron que, a fin de estimular el interés a alto nivel y garantizar un diálogo interactivo, el mejor enfoque a seguir sería una combinación de sesiones plenarias, mesas redondas ministeriales y reuniones oficiosas de grupos. UN وعلى وجه الخصوص، رأت الدول اﻷعضاء المعنية أنه بغية حفز الاهتمام على مستوى عال وكفالة الحوار المتفاعل، فإن مزيجا من الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة الوزارية وأفرقة الخبراء غير الرسمية سيكون أفضل نهج يتبع.
    F. Mesas redondas ministeriales UN واو - اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية
    Mesas redondas ministeriales UN اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية
    Habiendo escuchado el informe resumido del Presidente sobre las mesas redondas ministeriales, presentado por el Secretario de Ambiente y Desarrollo Sustentable de la Argentina en su calidad de Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones, UN وقد استمع إلى ملخص الرئيس عن اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية الذي قدمه وزير الدولة للبيئة والتنمية المستدامة في الأرجنتين بصفته رئيساً لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة،
    Mesas redondas ministeriales interactivas UN الموائد المستديرة الوزارية التفاعلية
    En la tarde del jueves se prevé celebrar una serie de mesas redondas ministeriales seguidas de la presentación, en la mañana del viernes, de los mensajes fundamentales derivados de las deliberaciones en las mesas redondas ministeriales. UN ويخطط لعقد سلسلة من الموائد المستديرة الوزارية بعد ظهر يوم الخميس يتلوها عرض يقدم صباح يوم الجمعة عن الرسائل الرئيسية الناتجة عن مناقشات الموائد المستديرة.
    La UNCTAD y el PNUMA han acogido conjuntamente a tres mesas redondas ministeriales de alto nivel sobre el medio ambiente, el comercio y el desarrollo sostenible. UN واشترك اﻷونكتاد مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في استضافة ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة وزارية رفيعة المستوى بشأن البيئة والتجارة والتنمية المستدامة.
    En cuanto a las modalidades, las delegaciones consideraron que, a fin de estimular el interés a alto nivel y garantizar un diálogo interactivo, el mejor enfoque a seguir debería ser una combinación de sesiones plenarias y mesas redondas ministeriales. UN وفيما يتعلق باﻷساليب المرغوبة، رأت الوفود أنه بغية حفز الاهتمام على مستوى عالٍ وكفالة الحوار المتفاعل، فإن مزيج من الجلسات العامة واجتماعات موائد مستديرة وزارية سيكون أفضل نهج يتعين اتباعه.
    La sesión plenaria introductoria sentó las bases para las seis mesas redondas ministeriales que examinaron los problemas, las oportunidades y las posibles mejoras de la gobernanza ambiental. UN وقد مهدت الجلسة العامة الاستهلالية لتنظيم ستة اجتماعات مائدة مستديرة وزارية لاستكشاف التحديات والفرص والتحسينات الممكنة في مجال الإدارة البيئية.
    Mesas redondas ministeriales UN اجتماعا مائدة مستديرة على مستوى الوزراء
    La primera de dos mesas redondas ministeriales, que versará sobre el tema " Mejoramiento de la integración de los países en desarrollo en la red de información mundial que se está creando y facilitación del acceso de esos países a la tecnología de la información y de las telecomunicaciones " , se celebrará el jueves 20 de septiembre, de las 14.30 a las 16.30 horas, en la Sala 3. UN سيتناول اجتماع المائدة المستديرة الوزاري الأول موضوع تعزيز إدماج البلدان النامية في شبكة المعلومات العالمية الناشئة وتيسير حصول تلك البلدان على تكنولوجيا الاتصال والمعلومات، وسيعقد يوم الخميس، 20 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 30/14 إلى الساعة 30/16، في غرفة الاجتماعات 3.
    La Reunión Ministerial celebró también dos mesas redondas ministeriales oficiosas sobre los temas siguientes: UN كما عقد الاجتماع الوزاري اجتماعي مائدة مستديرة وزاريين غير رسميين بشأن الموضوعين التاليين:
    Temas para las mesas redondas ministeriales UN مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة على المستوى الوزاري
    Mesas redondas ministeriales UN اجتماعات الموائد المستديرة على المستوى الوزاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus