"redondas o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستديرة أو
        
    • مستديرة أو
        
    • المستديرة وسواها
        
    Todas las regiones han reunido a encargados de la adopción de políticas y expertos en mesas redondas o cursos prácticos regionales dedicados a ese tema. UN فجمعت جميع الأقاليم بين صناع السياسات والخبراء من خلال مناقشات الموائد المستديرة أو حلقات عمل بشأن هذا الموضوع.
    :: Veinte conferencias, foros, mesas redondas o talleres, en colaboración con el equipo en el país, para que 500 personalidades de alto relieve adquieran conocimiento y cobren conciencia de cuestiones electorales UN :: عقد 20 مؤتمرا أو منتداً أو اجتماعا للمائدة المستديرة أو حلقة عمل، بالتعاون مع الفريق القطري، لتعزيز معارف 500 من الأفراد الرئيسيين وتوعيتهم بالمسائل الانتخابية
    Se ruega a las delegaciones que se solo se inscriban para participar en una de las mesas redondas o en uno de los grupos de debate. UN ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش.
    Una delegación propuso que se modificara la organización de las reuniones del Foro en torno a mesas redondas o grupos de estudio. UN 24 - واقترح أحد الوفود تنظيم المنتدى في شكل اجتماعات مائدة مستديرة أو مجموعات تركيز بدلا من الجلسات العامة.
    Se ruega a las delegaciones que se solo se inscriban para participar en una de las mesas redondas o en uno de los grupos de debate. UN ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش.
    Se ruega a las delegaciones que se solo se inscriban para participar en una de las mesas redondas o en uno de los grupos de debate. UN ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش.
    Se ruega a las delegaciones que se solo se inscriban para participar en una de las mesas redondas o en uno de los grupos de debate. UN ويُرجى من الوفود أن تكتفي بالتسجيل في جلسة واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو في حلقة النقاش.
    Desde la aprobación del Programa de Acción hasta comienzos de 1997 se organizaron en total 90 grupos consultivos de ayuda y mesas redondas o reuniones similares. UN وقد تم تنظيم ما مجموعه نحو ٩٠ اجتماعا ﻷفرقة المعونة الاستشارية والموائد المستديرة أو اجتماعات مماثلة منذ اعتماد برنامج العمل لغاية أوائل عام ١٩٩٧.
    En los países que necesitan un apoyo intensivo y bien coordinado de los donantes, como los que se encuentran en la etapa posterior a un conflicto, el Fondo podría contribuir plenamente a la coordinación del proceso, en particular en los preparativos de mesas redondas o reuniones de los grupos consultivos. UN وفيما يتعلق بالبلدان التي تحتاج إلى دعم مكثف وجيد التنسيق من المانحين مثل البلدان المارة بفترة ما بعد الصراع، يمكن أن يسهم الصندوق مساهمة كاملة في تنسيق العملية، ولا سيما في اﻷعمال التحضيرية لاجتماعات الموائد المستديرة أو الفريق الاستشاري.
    41. Las funciones de las oficinas de la FAO no comprenden la comunicación, salvo algún contacto con los media en ocasiones especiales como mesas redondas o talleres. UN 41 - والاتصال ليس وظيفة من وظائف مكاتب الفاو، باستثناء بعض الاتصالات بوسائط الإعلام في إطار مناسبات خاصة مثل اجتماعات المائدة المستديرة أو حلقات العمل.
    Como se anunció en la carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 18 de agosto de 2004, la inscripción en la lista de oradores es solo para una de las mesas redondas o uno de los grupos de debate por delegación. UN وكما ورد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2014، يكون التسجيل في قائمة المتكلمين مقتصرا إما على واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو حلقة النقاش لكل وفد من الوفود.
    Como se anunció en la carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 18 de agosto de 2004, la inscripción en la lista de oradores es solo para una de las mesas redondas o uno de los grupos de debate por delegación. UN وكما ورد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 18 آب/أغسطس 2014، يكون التسجيل في قائمة المتكلمين مقتصرا إما على واحدة من جلسات المائدة المستديرة أو حلقة النقاش لكل وفد من الوفود.
    b) i) Número de participantes en los talleres, mesas redondas o redes relacionadas con la gestión de los recursos naturales y los servicios públicos que aplica las recomendaciones al diseñar las políticas relativas a estas cuestiones UN (ب) ' 1` عدد المشاركين في حلقات العمل أو الموائد المستديرة أو الشبكات المعنية بإدارة الموارد الطبيعية والمرافق العامة الذين يطبّقون ما تلقوه من توصيات في تصميم السياسات الملائمة
    Los representantes de las entidades no estatales que deseen participar en las mesas redondas o en el diálogo interactivo oficioso deberán inscribirse en la Oficina de Financiación para el Desarrollo (dirección electrónica: kunzm@un.org; tel.: 1 (917) 367-5738; fax: 1 (212) 963-0443; oficina DC2-2158). UN وعلى ممثلي الكيانات من غير الدول الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة أو جلسة التحاور غير الرسمية تسجيل أسمائهم لدى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني kunzm@un.org، الهاتف: 1 (917) 367-5738؛ الغرفة: DC2-2158؛ الفاكس: (212) 963-0443؛
    Los representantes de las entidades no estatales que deseen participar en las mesas redondas o en el diálogo interactivo oficioso deberán inscribirse en la Oficina de Financiación para el Desarrollo (dirección electrónica: kunzm@un.org; tel.: 1 (917) 367-5738; fax: 1 (212) 963-0443; oficina DC2-2158). UN وعلى ممثلي الكيانات من غير الدول الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة أو جلسة التحاور غير الرسمية تسجيل أسمائهم لدى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني kunzm@un.org، الهاتف: 1 (917) 367-5738؛ الغرفة: DC2-2158؛ الفاكس: (212) 963-0443؛
    Los representantes de las entidades no estatales que deseen participar en las mesas redondas o en el diálogo interactivo oficioso deberán inscribirse en la Oficina de Financiación para el Desarrollo (dirección electrónica: kunzm@un.org; tel.: 1 (917) 367-5738; fax: 1 (212) 963-0443; oficina DC2-2158). UN وعلى ممثلي الكيانات من غير الدول الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة أو جلسة التحاور غير الرسمية تسجيل أسمائهم لدى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني kunzm@un.org، الهاتف: 1 (917) 367-5738؛ الغرفة: DC2-2158؛ الفاكس: (212) 963-0443؛
    Los representantes de las entidades no estatales que deseen participar en las mesas redondas o en el diálogo interactivo oficioso deberán inscribirse en la Oficina de Financiación para el Desarrollo (dirección electrónica: kunzm@un.org; tel.: 1 (917) 367-5738; fax: 1 (212) 963-0443; oficina DC2-2158). UN وعلى ممثلي الكيانات من غير الدول الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة أو جلسة التحاور غير الرسمية تسجيل أسمائهم لدى مكتب تمويل التنمية (البريد الإلكتروني kunzm@un.org، الهاتف: 1 (917) 367-5738؛ الغرفة: DC2-2158؛ الفاكس: (212) 963-0443؛
    iii) En la tercera etapa se podrían organizar mesas redondas o diálogos sobre políticas a nivel nacional, según fuera necesario, para determinar la demanda local y nacional de información sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ' ٣ ' وخلال المرحلة الثالثة، يمكن القيام، على الصعيد القطري، بتنظيم موائد مستديرة أو حوارات بشأن السياسات حسب الاقتضاء، من أجل تحديد اﻹقبال المحلي والوطني على معلومات التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    - Organizar coloquios, seminarios, mesas redondas o reuniones de expertos con la participación de especialistas altamente cualificados; UN - تنظيم مناظرات وحلقات دراسية وموائد مستديرة أو اجتماعات خبراء تجمع المختصين ذوي الكفاءة العالية؛
    Objetivo para 2012-2013: 8 documentos, reuniones de información, mesas redondas o presentaciones sobre asuntos relacionados con la ejecución de sentencias UN الهدف للفترة 2012-2013: 8 ورقات أو جلسات إحاطة أو اجتماعات مائدة مستديرة أو بيانات توضيحية مقدمة حول مسائل تتصل بتنفيذ الأحكام
    En conjunto, desde la aprobación del Programa de Acción hasta principios de 1995 se organizaron más de 60 grupos consultivos de participación amplia y mesas redondas o reuniones similares. UN ومنذ تاريخ اعتماد برنامج العمل وحتى مطلع عام ١٩٩٥، فإن مجموع ما نظم من أفرقة المعونة الاستشارية الشاملة واجتماعات المائدة المستديرة وسواها من الاجتماعات المماثلة قد زاد على ٦٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus