:: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje | UN | :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر |
:: Reducción del tiempo necesario para organizar viajes a las oficinas sobre el terreno | UN | :: تقليص الوقت اللازم لترتيب السفر إلى المكاتب الميدانية |
ii) Reducción del tiempo de respuesta necesario para la asignación de recursos extrapresupuestarios | UN | ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
ii) Reducción del tiempo necesario para preparar planes, manuales y procedimientos de cumplimiento de los mandatos en la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ' 2` تقليص الفترة الزمنية لإصدار الخطط المتعلقة بتنفيذ الولاية وأدلة وإجراءات البدء في عملية السلام. |
Reducción del tiempo necesario para completar el proceso de liquidación de la misión y las tareas conexas, así como el cierre de las cuentas de la misión | UN | تقليص وقت إنجاز عملية تصفية البعثات والمهام ذات الصلة وإقفال حسابات البعثات |
ii) Reducción del tiempo de tramitación de las adquisiciones | UN | ' 2` تقليص المدة الزمنية اللازمة لتجهيز المشتريات |
:: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje | UN | :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر |
:: Reducción del tiempo necesario para organizar viajes a las oficinas sobre el terreno | UN | :: تقليص الوقت اللازم لترتيب السفر إلى المكاتب الميدانية |
Reducción del tiempo necesario para cubrir las necesidades de apoyo a las misiones en materia de personas, servicios y bienes | UN | تقليص الوقت اللازم لتلبية احتياجات البعثات من الدعم من حيث الأفراد والخدمات والسلع |
Ello se tradujo en una Reducción del tiempo dedicado a la preselección manual en un 85% aproximadamente. | UN | وأدى ذلك إلى تقليص الوقت المكرس للفرز اليدوي بنحو 85 في المائة. |
:: Agrupación de la Dependencia de Gestión del Material de Ingeniería y la Dependencia de Recepción e Inspección, con una Reducción del tiempo necesario para todas las entregas de material y una tramitación más eficiente | UN | :: تخصيص مقر مشترك لإدارة مواد الهندسة ووحدة الاستلام والتفتيش مما يؤدي إلى تقليص الوقت الذي تستغرقه جميع عمليات تسليم المواد وإلى تجهيزها على نحو يتسم بالكفاءة |
ii) Reducción del tiempo necesario para preparar planes, manuales y procedimientos de cumplimiento de los mandatos en la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ' 2` تقليص الفترة الزمنية لإصدار الخطط المتعلقة بتنفيذ الولاية وأدلة وإجراءات البدء في عملية السلام. |
ii) Reducción del tiempo necesario para preparar planes, manuales y procedimientos de cumplimiento de los mandatos en la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لوضع الخطط المتعلقة بتنفيذ الولاية وأدلة وإجراءات البدء في عمليات السلام |
Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a mandatos del Consejo de Seguridad | UN | الإنجاز المتوقع 2: تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ السلام وسرعة نشرها وإنشائها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
c) i) Reducción del tiempo necesario para la emisión de habilitaciones de créditos extrapresupuestarias | UN | (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية |
:: Reducción del tiempo de respuesta ante solicitudes de trabajo | UN | :: تقليص وقت الاستجابة لطلبات إجراء أشغال |
ii) Reducción del tiempo necesario para tramitar las adquisiciones | UN | ' 2` تقليص المدة الزمنية اللازمة لتجهيز المشتريات |
Reducción del tiempo medio necesario para certificar el pago de las reclamaciones | UN | تقليل الوقت المطلوب للمصادقة على مطالبات المدفوعات |
2. Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad. | UN | 2 - اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها، تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن. |
No menos significativa será la Reducción del tiempo que tarde en reaccionar la comunidad internacional en comparación con el tiempo que requiere el establecimiento de nuevos tribunales especiales. | UN | وستكون له أهمية مماثلة في تخفيض الوقت الذي يمضي قبل أن يصدر رد فعل من المجتمــع الدولــي، مقارنــة بالوقت اللازم ﻹنشاء محاكم جديــدة مخصصــة. |
5.2.1 Reducción del tiempo necesario para los trámites de incorporación del personal de contratación internacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas (2011/12: más del 95% completado en 2 días; 2012/13: más del 98% completado en 2 días; 2013/14: más del 98% completado en 2 días y el 100% completado en 7 días) | UN | 5-2-1 تقصير الوقت اللازم لتسجيل وصول الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة (2011/2012: إنجاز أكثر من 95 في المائة في يومين؛ 2012/2013: إنجاز أكثر من 98 في المائة في يومين، 2013/2014: إنجاز أكثر من 98 في المائة في يومين و إنجاز 100 في المائة في 7 أيام) |
Reducción del tiempo de tramitación de las solicitudes de mapas de 3 a 2 días | UN | انخفاض الوقت اللازم لتجهيز طلبات الخرائط من 3 أيام إلى يومين |
454. El Comité también debatió la función de los relatores para los países y la manera de reforzarla, en particular teniendo en cuenta la Reducción del tiempo de reunión para cada informe. | UN | 454- كما ناقشت اللجنة الدور الذي يضطلع به المقرر القُطْري وطرق تعزيزه، آخذة في الاعتبار على وجه التحديد تخفيض الفترة الزمنية المخصصة من الاجتماع لاستعراض كل تقرير. |
ii) Reducción del tiempo de tramitación de las adquisiciones | UN | ' 2` تقليل وقت تجهيز المشتريات |
iii) Reducción del tiempo de respuesta en casos de emergencia en materia de seguridad (a partir de 2005)a | UN | ' 3` انخفاض المدة اللازمة للاستجابة في حالات الحوادث الأمنية الطارئة (بدءا من عام 2005)(أ) |
Los Estados Partes también se beneficiarían de la Reducción del tiempo necesario para tramitar las comunicaciones y realizar las investigaciones confidenciales que permite el plan. | UN | والمفروض في الدول الأطراف أن تفيد من عملية خفض الوقت اللازم لتناول البلاغات والتحقيقات السرية التي تسمح الخطة بإجرائها. |
e) i) Reducción del tiempo de espera del personal que visita el ambulatorio | UN | (هـ) ' 1` انخفاض فترة انتظار الموظفين الذين يرتادون العيادة الطبية دون مواعيد؛ |
4.1.3 Reducción del tiempo de inactividad de las instalaciones telefónicas, del 6% en 2001/2002 al 4% en 2002/2003 | UN | 4-1-3 تخفيض زمن تعطل مرافق الاتصالات الهاتفية من 6 في المائة في الفترة 2001-2002 إلى 4 في المائة في الفترة 2002-2003 |