"reducción del tiempo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقليص الوقت
        
    • تقليص الفترة الزمنية
        
    • تقليص وقت
        
    • تقليص المدة الزمنية
        
    • تقليل الوقت
        
    • اختزال الوقت
        
    • تخفيض الوقت
        
    • تقصير الوقت
        
    • انخفاض الوقت
        
    • تخفيض الفترة الزمنية
        
    • تقليل وقت
        
    • انخفاض المدة
        
    • خفض الوقت
        
    • انخفاض فترة
        
    • تخفيض زمن
        
    :: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    :: Reducción del tiempo necesario para organizar viajes a las oficinas sobre el terreno UN :: تقليص الوقت اللازم لترتيب السفر إلى المكاتب الميدانية
    ii) Reducción del tiempo de respuesta necesario para la asignación de recursos extrapresupuestarios UN ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    ii) Reducción del tiempo necesario para preparar planes, manuales y procedimientos de cumplimiento de los mandatos en la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz UN ' 2` تقليص الفترة الزمنية لإصدار الخطط المتعلقة بتنفيذ الولاية وأدلة وإجراءات البدء في عملية السلام.
    Reducción del tiempo necesario para completar el proceso de liquidación de la misión y las tareas conexas, así como el cierre de las cuentas de la misión UN تقليص وقت إنجاز عملية تصفية البعثات والمهام ذات الصلة وإقفال حسابات البعثات
    ii) Reducción del tiempo de tramitación de las adquisiciones UN ' 2` تقليص المدة الزمنية اللازمة لتجهيز المشتريات
    :: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    :: Reducción del tiempo necesario para organizar viajes a las oficinas sobre el terreno UN :: تقليص الوقت اللازم لترتيب السفر إلى المكاتب الميدانية
    Reducción del tiempo necesario para cubrir las necesidades de apoyo a las misiones en materia de personas, servicios y bienes UN تقليص الوقت اللازم لتلبية احتياجات البعثات من الدعم من حيث الأفراد والخدمات والسلع
    Ello se tradujo en una Reducción del tiempo dedicado a la preselección manual en un 85% aproximadamente. UN وأدى ذلك إلى تقليص الوقت المكرس للفرز اليدوي بنحو 85 في المائة.
    :: Agrupación de la Dependencia de Gestión del Material de Ingeniería y la Dependencia de Recepción e Inspección, con una Reducción del tiempo necesario para todas las entregas de material y una tramitación más eficiente UN :: تخصيص مقر مشترك لإدارة مواد الهندسة ووحدة الاستلام والتفتيش مما يؤدي إلى تقليص الوقت الذي تستغرقه جميع عمليات تسليم المواد وإلى تجهيزها على نحو يتسم بالكفاءة
    ii) Reducción del tiempo necesario para preparar planes, manuales y procedimientos de cumplimiento de los mandatos en la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz UN ' 2` تقليص الفترة الزمنية لإصدار الخطط المتعلقة بتنفيذ الولاية وأدلة وإجراءات البدء في عملية السلام.
    ii) Reducción del tiempo necesario para preparar planes, manuales y procedimientos de cumplimiento de los mandatos en la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz UN ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لوضع الخطط المتعلقة بتنفيذ الولاية وأدلة وإجراءات البدء في عمليات السلام
    Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a mandatos del Consejo de Seguridad UN الإنجاز المتوقع 2: تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ السلام وسرعة نشرها وإنشائها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    c) i) Reducción del tiempo necesario para la emisión de habilitaciones de créditos extrapresupuestarias UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    :: Reducción del tiempo de respuesta ante solicitudes de trabajo UN :: تقليص وقت الاستجابة لطلبات إجراء أشغال
    ii) Reducción del tiempo necesario para tramitar las adquisiciones UN ' 2` تقليص المدة الزمنية اللازمة لتجهيز المشتريات
    Reducción del tiempo medio necesario para certificar el pago de las reclamaciones UN تقليل الوقت المطلوب للمصادقة على مطالبات المدفوعات
    2. Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad. UN 2 - اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها، تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن.
    No menos significativa será la Reducción del tiempo que tarde en reaccionar la comunidad internacional en comparación con el tiempo que requiere el establecimiento de nuevos tribunales especiales. UN وستكون له أهمية مماثلة في تخفيض الوقت الذي يمضي قبل أن يصدر رد فعل من المجتمــع الدولــي، مقارنــة بالوقت اللازم ﻹنشاء محاكم جديــدة مخصصــة.
    5.2.1 Reducción del tiempo necesario para los trámites de incorporación del personal de contratación internacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas (2011/12: más del 95% completado en 2 días; 2012/13: más del 98% completado en 2 días; 2013/14: más del 98% completado en 2 días y el 100% completado en 7 días) UN 5-2-1 تقصير الوقت اللازم لتسجيل وصول الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة (2011/2012: إنجاز أكثر من 95 في المائة في يومين؛ 2012/2013: إنجاز أكثر من 98 في المائة في يومين، 2013/2014: إنجاز أكثر من 98 في المائة في يومين و إنجاز 100 في المائة في 7 أيام)
    Reducción del tiempo de tramitación de las solicitudes de mapas de 3 a 2 días UN انخفاض الوقت اللازم لتجهيز طلبات الخرائط من 3 أيام إلى يومين
    454. El Comité también debatió la función de los relatores para los países y la manera de reforzarla, en particular teniendo en cuenta la Reducción del tiempo de reunión para cada informe. UN 454- كما ناقشت اللجنة الدور الذي يضطلع به المقرر القُطْري وطرق تعزيزه، آخذة في الاعتبار على وجه التحديد تخفيض الفترة الزمنية المخصصة من الاجتماع لاستعراض كل تقرير.
    ii) Reducción del tiempo de tramitación de las adquisiciones UN ' 2` تقليل وقت تجهيز المشتريات
    iii) Reducción del tiempo de respuesta en casos de emergencia en materia de seguridad (a partir de 2005)a UN ' 3` انخفاض المدة اللازمة للاستجابة في حالات الحوادث الأمنية الطارئة (بدءا من عام 2005)(أ)
    Los Estados Partes también se beneficiarían de la Reducción del tiempo necesario para tramitar las comunicaciones y realizar las investigaciones confidenciales que permite el plan. UN والمفروض في الدول الأطراف أن تفيد من عملية خفض الوقت اللازم لتناول البلاغات والتحقيقات السرية التي تسمح الخطة بإجرائها.
    e) i) Reducción del tiempo de espera del personal que visita el ambulatorio UN (هـ) ' 1` انخفاض فترة انتظار الموظفين الذين يرتادون العيادة الطبية دون مواعيد؛
    4.1.3 Reducción del tiempo de inactividad de las instalaciones telefónicas, del 6% en 2001/2002 al 4% en 2002/2003 UN 4-1-3 تخفيض زمن تعطل مرافق الاتصالات الهاتفية من 6 في المائة في الفترة 2001-2002 إلى 4 في المائة في الفترة 2002-2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus