"reestructuración de la policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيكلة الشرطة
        
    • تشكيل الشرطة
        
    • تنظيم الشرطة
        
    • تشكيل هياكل الشرطة
        
    • تشكيل هيكل الشرطة
        
    • هيكلة جهاز الشرطة
        
    • إصﻻح الشرطة
        
    • التشكيل للشرطة
        
    • هيكلة شرطة
        
    • تشكيل شرطة
        
    • إعادة تشكيل جهاز الشرطة
        
    • إعادة تنظيم جهاز الشرطة
        
    Por tanto, esta próxima reestructuración de la policía será completamente compatible con los actuales programas de la Misión de Policía de la Unión Europea. UN ولذلك، فإن هذه العملية القادمة لإعادة هيكلة الشرطة تتسق تماما مع البرامج الحالية التي تضطلع بها بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي.
    De ellas las dos esferas más importantes eran la reestructuración de la policía y los servicios públicos de radiodifusión. UN وكانت إعادة هيكلة الشرطة والبث الإذاعي العام أهم مجالين في هذا الصدد.
    Se sigue avanzando constantemente en la reforma y reestructuración de la policía Nacional de Liberia. UN 19 - ما زال التقدم جاريا باطراد لإصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية الليبرية.
    Segundo programa básico: reestructuración de la policía UN البرنامج الأساسي الثاني: إعادة تشكيل الشرطة
    Por lo que se refiere a la reestructuración de la policía en el cantón de Bosnia Central, de composición étnica mixta, se han registrado retrasos similares. UN ولقد حدثت أيضا تأخيرات مشابهة في عملية إعادة تشكيل الشرطة في كانتون وسط البوسنة المختلط اﻷعراق.
    En la República Srpska no se ha logrado llegar a un acuerdo para la reestructuración de la policía. UN ولم يتم التوصل إلى أي اتفاق بشأن إعادة تنظيم الشرطة فـي جمهورية صربسكا.
    Estas obligaciones se refieren a la libertad de desplazamiento, el regreso de los refugiados y la reestructuración de la policía. UN وتتصل هذه الالتزامات بحرية التنقل، وعودة اللاجئين، واعادة تشكيل هياكل الشرطة.
    Se ha creado una Dirección para la Ejecución de la reestructuración de la policía, encargada de llevar adelante el proceso. UN وأنشئت مديرية لإنجاز إعادة هيكلة الشرطة بهدف إدارة هذه العملية.
    La reestructuración de la policía completará esta transformación institucional. UN وستكون إعادة هيكلة الشرطة مكملة لهذا التحول المؤسسي.
    El Jefe de la Misión continuó ejerciendo su puesto como único miembro internacional de la Junta Directiva de la Dirección de Aplicación de la reestructuración de la policía. UN وواصل رئيس البعثة دوره باعتباره العضو الدولي الوحيد في المجلس التوجيهي للإدارة المعنية بإعادة هيكلة الشرطة.
    :: Asesoramiento diario al centro de mando integrado sobre la reforma y reestructuración de la policía nacional y la gendarmería UN :: تقديم المشورة اليومية إلى مركز القيادة المتكامل بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة والدرك الوطنيين
    :: Asesoramiento sobre la reestructuración de la policía local de conformidad con las normas internacionales aceptadas mediante la ubicación conjunta con 30 comandantes de la policía UN :: إسداء المشورة بشأن إعادة هيكلة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال تقاسم المواقع مع 30 قائدا من قادة الشرطة
    En la declaración también se reconoce que determinadas cuestiones relativas a la reestructuración de la policía tan sólo pueden resolverse en el contexto de una reforma constitucional más amplia. UN كما تضمن البيان إقراراً بعدم إمكانية حل بعض المسائل المتعلقة بإعادة هيكلة الشرطة إلا في إطار عملية إصلاح دستوري أشمل.
    Entre los 12 pasajeros que perdieron la vida en ese accidente se encontraba el Comisionado Adjunto de la IPTF encargado de la reestructuración de la policía. UN وكان من بين الركاب اﻹثني عشر الذين فقدوا حياتهم في هذا الحادث، نائب مفوض قوة الشرطة الدولية المسؤول عن إعادة تشكيل الشرطة.
    A pesar de esa pérdida, la IPTF ha seguido haciendo progresos en la reestructuración de la policía. UN ورغم هذه الخسارة، فإن القوة قد استمرت في إحراز التقدم في مجال إعادة تشكيل الشرطة.
    La reestructuración de la policía en la Federación ha mantenido su ritmo de avance. UN ٦ - وقد احتفظت عملية إعادة تشكيل الشرطة في الاتحاد بمعدل تقدمها.
    Aún no ha concluido la reestructuración de la policía en dos cantones de la Federación. UN ٧٣ - ولا تزال إعادة تشكيل الشرطة غير منتهية في كانتونين تابعين للاتحاد.
    Por lo tanto, las medidas que se han adoptado en la Federación con respecto a la reestructuración de la policía son alentadoras. UN وبالتالي، فإن الخطوات التي اتخذها الاتحاد فيما يتعلق بإعادة تنظيم الشرطة خطوات مشجعة.
    El progreso en la reestructuración de la policía, que es la principal tarea de la IPTF, ha sido lento en ambas entidades. UN والتقدم بطيء في كلا الكيانين نحو إعادة تشكيل هيكل الشرطة التي تمثل المهمة الرئيسية لقوة الشرطة الدولية.
    También es motivo de satisfacción la reestructuración de la policía, con objeto de aumentar la profesionalidad de los funcionarios policiales y mejorar las relaciones entre la policía y la población. UN كما ترحﱢب اللجنة بإعادة هيكلة جهاز الشرطة بغية تعزيز السلوك المهني السليم لمسؤولي الشرطة وتحسين العلاقات بين الشرطة والسكان.
    Asesoramiento diario al Centro de Mando Integrado sobre la reforma y la reestructuración de la policía nacional y la gendarmería UN إسداء المشورة اليومية إلى مركز القيادة المتكامل بشأن الإصلاحات وإعادة التشكيل للشرطة الوطنية والأمن الوطني
    El proceso de reforma y reestructuración de la policía del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés se inició con la puesta en marcha de un programa experimental de evaluación de los sectores. UN وبدأت عملية إصلاح وإعادة هيكلة شرطة الحركة الشعبية لتحرير السودان بإطلاق البرنامج الرائد للتقييم القطاعي.
    Tras la reestructuración de la policía cantonal de Sarajevo, las actividades de reestructuración se concentraron en el cantón de Neretva, que incluye a Mostar. UN وعقب إعادة تشكيل شرطة الكانتونات في سراييفو، تركزت جهود إعادة التشكيل على كانتون نيريتفا، الذي يشمل موستار.
    La UNMIBH también ha contribuido considerablemente a la reestructuración de la policía y al establecimiento de mecanismos para la cooperación policial entre entidades y entre regiones. UN وساهمت البعثة أيضا مساهمة كبيرة في إعادة تشكيل جهاز الشرطة فضلا عن إنشاء آليات لتعاون الشرطة بين الكيانين وبين الأقاليم.
    reestructuración de la policía UN إعادة تنظيم جهاز الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus