"refleja la opinión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعبر عن رأي
        
    • تعكس رأي
        
    • يعكس رأي
        
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن ' " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " ' .
    87. La Presidenta, hablando en calidad de miembro del Comité, dice que la recomendación general No. 19 refleja la opinión del Comité acerca de la violencia doméstica y la violencia contra la mujer. UN 87 - الرئيسة: قالت، متكلمة بصفتها عضوا في اللجنة، إن التوصية العامة رقم 19 تعكس رأي اللجنة في العنف العائلي والعنف ضد المرأة.
    Su decisión refleja la opinión de la gran mayoría. UN واختيارهم يعكس رأي الأغلبية الساحقة.
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن.` "
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " `.
    Condena enérgicamente la resolución politizada del Consejo sobre su país y señala que la falta de consenso entre los miembros del Consejo con respecto a la resolución pone de manifiesto que esta no refleja la opinión de la comunidad internacional. UN وأضافت أنها تدين بحزم القرار المُـسيَّـس للمجلس بشأن بلدها، وأشارت إلى أن عدم توافق الآراء بين أعضاء المجلس حول القرار أظهر أنه لا يعبر عن رأي المجتمع الدولي.
    General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمـن " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وقول الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وقول الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن` " .
    Al parecer, esa afirmación refleja la opinión de la Dependencia Común de Inspección de que la Asamblea General ha obligado al Secretario General a tomar decisiones respecto de asuntos relativos a los recursos humanos solo tras haber llegado a un acuerdo con los representantes del personal mediante un proceso de negociación obligatoria. UN وعلى ما يبدو أن هذه النقطة تعكس رأي وحدة التفتيش المشتركة الذي مفاده أن الجمعية العامة ألزمت الأمين العام باتخاذ القرارات في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية فقط بعد التوصل إلى اتفاق مع ممثلي الموظفين من خلال عملية تفاوض إلزامية.
    La propuesta que figura en el párrafo 8 según la cual el Foro Social debería reunirse concomitantemente con la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, que refleja la opinión de un grupo de delegaciones, implicaría que los miembros de la Subcomisión no podrían asistir al Foro Social. UN والاقتراح الوارد في الفقرة 8 بعقد المنتدى الاجتماعي في نفس وقت اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، الذي يعكس رأي مجموعة واحدة من الوفود، يعني أنه سيتعذر على أعضاء اللجنة الفرعية حضور المنتدى الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus