Para abordar los desafíos de la migración y aprovechar sus oportunidades, la política de Marruecos supone Reforzar el diálogo y la cooperación entre los países en todos los niveles y gestionar la migración en su dimensión mundial. | UN | ولمواجهة تحديات الهجرة والاستفادة من فرصها، كانت سياسة المغرب هي تعزيز الحوار والتعاون بين البلدان على جميع المستويات وإدارة الهجرة في إطار بُعدها العالمي. |
d) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos especiales temáticos y sus colaboradores, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas de violaciones de esos derechos; | UN | (د) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات المواضيعية الخاصة والشركاء بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛ |
e) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos especiales temáticos y sus colaboradores, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas de violaciones de esos derechos; | UN | (هـ) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات المواضيعية الخاصة والشركاء بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛ |
a) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales y los colaboradores, en particular los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas; | UN | (أ) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات الخاصة المواضيعية والشركاء - بما في ذلك الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني، والضحايا أنفسهم؛ |
d) e) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos especiales temáticos y sus colaboradores, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas de violaciones de esos derechos; | UN | (د) (هـ) تعزيز الحوار والتعاون بين الجهات المعنية بالإجراءات المواضيعية الخاصة والشركاء بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم |
g) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales, el mecanismo de examen periódico universal y quienes participan en ellos, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas; | UN | (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات المواضيعية الخاصة وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء، بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، والضحايا أنفسهم؛ |
g) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales y el mecanismo de examen periódico universal y quienes participan en ellos, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las organizaciones regionales, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil, y aumentar el apoyo a las víctimas de violaciones de los derechos humanos; | UN | (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات المواضيعية الخاصة وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، وتحسين الدعم المقدم إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛ |
5. Según el Service d ' accompagnement, de formation, d ' intégration et de réhabilitation de l ' enfant (SAFIRE), las autoridades nacionales han estado estudiando la posibilidad de admitir a representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) en el Consejo Nacional de la Infancia, lo que contribuiría a Reforzar el diálogo y la cooperación entre el Estado y la sociedad civil sobre las cuestiones relativas al bienestar infantil. | UN | 5- ووفقاً للإدارة المعنية برعاية الأطفال وتعليمهم وإدماجهم وإعادة تأهيلهم، تنظر السلطات الوطنية في فتح عضوية المجلس الوطني للأطفال أمام ممثلي المنظمات غير الحكومية، وقد تكون هذه الخطوة مفيدة في سبيل تعزيز الحوار والتعاون بين الدولة والمجتمع المدني في المسائل المتصلة برفاه الأطفال(7). |
g) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales, el mecanismo del examen periódico universal y quienes participan en ellos, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas; | UN | (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات المواضيعية الخاصة وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، وتحسين الدعم المقدم إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛ |
g) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales, el mecanismo del examen periódico universal y quienes participan en ellos, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas; | UN | (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات الخاصة المواضيعية وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء، بما في ذلك الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛ |
g) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales, el mecanismo del examen periódico universal y quienes participan en ellos, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas; | UN | (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات الخاصة المواضيعية وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء، بما في ذلك الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛ |
g) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales, el mecanismo del examen periódico universal y quienes participan en ellos, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas; | UN | (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات الخاصة المواضيعية وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء، بما في ذلك الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛ |
g) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales, el mecanismo del examen periódico universal y quienes participan en ellos, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas; | UN | (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات الخاصة المواضيعية وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء، بما في ذلك الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛ |
g) Reforzar el diálogo y la cooperación entre los procedimientos temáticos especiales, el mecanismo del examen periódico universal y quienes participan en ellos, incluidos los Estados Miembros, los equipos de las Naciones Unidas en los países, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones de la sociedad civil y las propias víctimas; | UN | (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات الخاصة المواضيعية وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء، بما في ذلك الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛ |