"refrigeración y aire acondicionado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التبريد وتكييف الهواء
        
    • للتبريد وتكييف الهواء
        
    • التبريد والتكييف
        
    • للتبريد والتكييف
        
    • والتبريد وتكييف الهواء
        
    • والتبريد وأجهزة تكييف الهواء
        
    Sin embargo, existen muchas reservas de SAO en todo el mundo, tales como aquellas mantenidas por usuarios industriales y comerciales, almacenadas en contenedores e instaladas en equipos de refrigeración y aire acondicionado antiguos. UN ومع ذلك، يوجد الكثير من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون حول العالم، مثل الأرصدة الموجودة لدى المستعملين الصناعيين والتجاريين، والمخزونة في حاويات، والمركبة في معدات التبريد وتكييف الهواء القديمة.
    La certificación de técnicos en el sector de refrigeración y aire acondicionado debería ser obligatoria. UN 4- يجب أن يكون إصدار الرخص للفنيين في قطاع التبريد وتكييف الهواء إلزاميا.
    Curso sobre refrigeración y aire acondicionado UN دورة تدريبية في مجالي التبريد وتكييف الهواء
    En caso de que se adoptase una decisión o se diese una señal a nivel mundial las empresas podrían proceder a la comercialización de una amplia gama de alternativas, entre ellas también para equipos de refrigeración y aire acondicionado de mayor envergadura. UN ومن شأن قرار أو إشارة على الصعيد العالمي أن تُتيح للشركات المضي قدماً في التسويق التجاري لمجموعة كاملة من البدائل، بما في ذلك أجهزة أكبر للتبريد وتكييف الهواء.
    Según el subsector, la reducción de la eficacia en función de los costos determinada estuvo entre 5% y 50%, lo que arrojó una reducción general de cerca del 20% para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado a largo plazo. UN وقد تراوح التخفيض المقدر في فعالية التكلفة تبعاً للقطاع الفرعي ما بين 5 بالمائة و50 بالمائة، مما أسفر عن خفض كلي يصل إلى نحو 20 بالمائة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك في الأجل الطويل.
    191. Los HFC se utilizan como fluidos refrigerantes en los dispositivos fijos de refrigeración y aire acondicionado. UN 191- وتُستخدم الهيدروكربونات المفلورة كسوائل مبردة في أجهزة التبريد وتكييف الهواء الثابتة.
    Entre las personas que se habían comprometido a preservar la capa de ozono se incluían importantes representantes de la comunidad empresarial, en particular la industria química y los productores de equipo de refrigeración y aire acondicionado. UN وكان من بين الملتزمين بصون طبقة الأوزون ممثلون رواد لمجتمع الأعمال، لا سيما الصناعة الكيميائية ومنتجي معدات التبريد وتكييف الهواء.
    En caso de que todo siga como hasta ahora, las emisiones mundiales ascenderán a aproximadamente 820 kilotoneladas para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado para todos los productos químicos en el año 2015, un nivel que equivale a 1,4 Gtoneladas de equivalente de CO2. UN طن بالنسبة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك بالنسبة لجميع المواد الكيماوية في عام 2015، وهو المستوى الذي يعادل 1.4 غ. طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Las emisiones mundiales ascienden a un total de 610 kilotoneladas para todos los sectores de refrigeración y aire acondicionado para todos los productos químicos en el año 2015, un nivel que equivale a 1,0 Gtoneladas de equivalente de CO2 en el escenario de mitigación. UN أما الانبعاثات العالمية فيبلغ مجموعها 610 كيلو طن بالنسبة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء لجميع المواد الكيماوية في عام 2015، وهو المستوى المعادل لـ 1.0 غ.
    Equipos de refrigeración y aire acondicionado/bombas de calor domésticos y comerciales*** UN معدات التبريد وتكييف الهواء/ضخ التدفئة المنزلية والتجارية***
    Nigeria y Sudáfrica poseen un enorme número de aparatos de refrigeración y aire acondicionado que funcionan con hidroclorofluorocarbonos (HCFC) como refrigerante. UN ولدى نيجيريا وجنوب أفريقيا عدد كبير جدا من أجهزة التبريد وتكييف الهواء التي تعمل بمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون كمبرِّدات.
    Nigeria y Sudáfrica poseen un enorme número de aparatos de refrigeración y aire acondicionado que funcionan con hidroclorofluorocarbonos (HCFC) como refrigerante. UN ولدى نيجيريا وجنوب افريقيا عدد كبير جدا من أجهزة التبريد وتكييف الهواء التي تعمل بمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون كمبرِّدات.
    Dijo también que las empresas de equipos de refrigeración y aire acondicionado dependen de los bancos de CFC y de los nuevos HCFC producidos y para algunos usos menores se dependía de diversas sustancias que agotan el ozono. UN كما أشارت إلى أن خدمة التبريد وتكييف الهواء تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية المخزنة ومركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية المخزنة والمنتجة حديثاً، وأن بعض الاستخدامات الصغيرة تعتمد على طائفة من المواد المستنفدة للأوزون.
    Eliminar los HCFC más rápidamente y evitar en gran medida las sustancias de alto potencial de calentamiento atmosférico en los equipos nuevos de refrigeración y aire acondicionado. UN التخلص تدريجياً وبصورة أسرع من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتفادي استخدام المواد ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة إلى حد كبير في معدات التبريد وتكييف الهواء.
    refrigeración y aire acondicionado y bombas de calor UN التبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية
    Más importante aún es que los costos serán menos en los casos en que las nuevas inversiones en capacidad de fabricación de espumas y equipo de refrigeración y aire acondicionado se desvíen de las opciones de alto PCA desde el principio. UN والأهم من ذلك أن التكاليف ستكون أقل عندما توجه من البداية الاستثمارات الجديدة في قدرة الإنتاج في قطاعي التبريد وتكييف الهواء والرغويات بعيداً عن أي خيارات ذات قدرة عالية على إحداث الاحترار العالمي.
    A medida que se desarrollaban, los países utilizarían más energía y productos químicos, y las economías en desarrollo, especialmente, producirían más sistemas de refrigeración y aire acondicionado. UN وقال إنه، مع استمرار تنمية البلدان، ستستخدم المزيد من الطاقة والمزيد من المواد الكيميائية، وستنتج الاقتصادات النامية، على وجه الخصوص، المزيد من أنظمة التبريد وتكييف الهواء.
    94. La Sección de Apoyo de Ingeniería está compuesta de una Dependencia de Grupos Electrógenos, una Dependencia de Instalaciones Eléctricas, una Dependencia de refrigeración y aire acondicionado y una Dependencia de Inspección y Prevención de Incendios y de Seguridad de Obras. UN ٩٤ - ويتكون قسم الدعم الهندسي من وحدة للمولدات ووحدة كهربائية ووحدة للتبريد وتكييف الهواء ووحدة تفتيش إطفاء الحرائق والسلامة الهندسية.
    En cooperación con la Autoridad Palestina, en el Centro de Capacitación de Kalandia 164 excarcelados se beneficiaron de seis cursos, de seis a 20 semanas de duración, de mecánica de automóviles, electrotecnia, reparación de equipo de oficinas, manufacturas de aluminio, reparación de radios y televisores, y reparación de sistemas de refrigeración y aire acondicionado. UN وتم بالتعاون مع السلطة الفلسطينية تنفيذ ٦ دورات قصيرة اﻷجل تراوحت مددها بين ٦ و ٢٠ أسبوعا في مركز قنلديا للتدريب وذلك لتدريب ١٦٤ سجينا ممن أُطلق سراحهم في مجال ميكانيكا السيارات ومهارات الكهرباء، وإصلاح المعدات المكتبية وتوليف اﻷلومنيوم وإصلاح أجهزة الراديو والتلفزيون وأجهزة التبريد والتكييف.
    Hasta la reunión en curso no se disponía de información sobre la concesión de licencias para equipos y productos que contienen HCFC que deberían estar comprendidos en el sistema de concesión de licencias; la Parte reconoció que esta información era importante para estimar el volumen de HCFC almacenados en los equipos de refrigeración y aire acondicionado en funcionamiento y el uso de HCFC en los componentes de espumas importados. UN (ج) وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي، ليست هناك حالياً معلومات بشأن تراخيص المعدات المحتوية على مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والمنتجات التي يُفترض أن يشملها نظام الترخيص، وهو ما أقر الطرف بأهميته من أجل تقدير حجم مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المكدّسة في معدات التشغيل الحالية للتبريد والتكييف واستخدام هذه المركبات في مكوّنات مواد الرغوة المستوردة.
    El PNUD utiliza un enfoque sectorial que comprende los aerosoles, los aparatos de refrigeración y aire acondicionado, los equipos móviles de aire acondicionado, así como las espumas, los disolventes y los halones utilizados en la extinción de incendios. UN ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا قائما على اساس القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء المتنقل والرغويات والمذيبات والهالون المستعمل في أجهزة إطفاء الحرائق.
    b) El Instituto también ha integrado a un número de personas con discapacidad en cursos de electricidad del automóvil y electrónica, nueva tecnología de la información y las comunicaciones, confección de prendas de vestir, refrigeración y aire acondicionado. UN (ب) كما ادمج المعهد عدداً من المتدربين ذوي الإعاقة في دورات مثل كهرباء وإلكترونيات السيارات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة، وصناعة الملابس، والتبريد وأجهزة تكييف الهواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus