"refuerzos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدعم
        
    • تعزيزات
        
    • التعزيزات
        
    • دعم
        
    • للدعم
        
    • دعماً
        
    • المساندة
        
    • بالدعم
        
    • لدعم
        
    • مساندة
        
    • النسخ الاحتياطي
        
    • دعمًا
        
    • إمدادات
        
    • احتياطية
        
    • دعما
        
    Llama al FBI y a la policía de Nueva Orleans pidiendo refuerzos. Open Subtitles اتصلوا بالأمن القومي و شرطة نيو أورلينز من أجل الدعم
    Pero no lo hiciste. Se escapó. Porque no llevaste los refuerzos adecuados. Open Subtitles لكنكِ لم تفعلي، بل هرب، لأنّكِ لم تملكي الدعم اللازم.
    Se enviaron refuerzos policiales al lugar de los hechos y tres policías resultaron heridos tratando de imponerse al colono. UN وأرسلت تعزيزات شرطية إلى الموقع وجرح ثلاثة من رجال الشرطة بينما كانوا يحاولون السيطرة على المستوطن.
    La ONUCI explicó que esos casos se debían a refuerzos en momentos en que la planificación era imposible. UN وأوضحت البعثة أن هذه الحالات تعزى لإجراء تعزيزات في وقت كان يتعذر فيه التخطيط لها.
    Esos refuerzos consistirían en dos batallones de infantería y cuatro helicópteros de ataque. UN وستتألف هذه التعزيزات من كتيبتي مشاة إضافيتين وأربع طائرات هليوكوبتر قتالية.
    Llama a David que la Policía Metropolitana de Washington mande refuerzos. No vayan solos. Open Subtitles اتصلوا بديفيد واسألوه إن كان يستطيع إرسال دعم من الشرطة.لا تذهبوا لوحدكم
    Pero apuesto a que omitió la parte donde él estaba sentado en el auto llamando refuerzos mientras mi padre estaba solo. Open Subtitles لكنني أراهن أنه على الأرجح أهمل الجزء حين لبث في السيارة طالباً الدعم ريثما ذهب أبي لمواجهتهم وحده.
    Demoré la llegada de refuerzos tanto como pude, pero ya están en camino o sea que tienes que irte. Open Subtitles لقد اخرتُ الدعم بقدر ما أستطيع لكنهم في الطريق الأن مما يعني أنهُ يجب أن تذهبي
    No sabía si... debería esperar a los refuerzos o entrar, pero, me dijeron que la situación estaba bajo control, así que, entré. Open Subtitles لم أدر ما أفعل ، هل انتظر الدعم أو أدخل لكنني قلت أن الوضع تحت السيطرة ، لذا دخلت
    Antes de que los refuerzos aparezcan, andando. Ya no hay vampiros adentro. Open Subtitles قبل أن يصل الدعم هيّا ليس هناك المزيد من الماضغين
    Las fuerzas de la coalición pidieron refuerzos aéreos y respondieron al ataque cuando los asaltantes dispararon contra su puesto de vigilancia. UN وطلبت قوات التحالف الدعم الجوي وردت على القصف عندما قصف المهاجمون موقع حراستهم.
    Las FDI trajeron refuerzos a la zona y la declararon zona militar cerrada. UN واستقدَم جيش الدفاع الإسرائيلي تعزيزات إلى المنطقة وأعلنها منطقة عسكرية مغلقة.
    Las causas principales se deben a la falta de refuerzos y mejoras de las redes de transmisión nacionales. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية الكامنة وراء ذلك في عدم إجراء تعزيزات وتحسينات في شبكات الإرسال الوطنية.
    Hace una semana le dije que pidiera refuerzos, pero él le convenció de lo buenos que son los indios. Open Subtitles حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي ولكنك استمعت إليه ليخبرك كم شعب لطيف هنوده
    Necesito que me encuentres en el lado este del edificio con refuerzos. Open Subtitles أريدك أن تقابلني عند الجانب الشرقي من المبنى ومعك التعزيزات
    Los refuerzos de Camal llegan y ahuyentan los británicas de la cresta. Open Subtitles فتصل التعزيزات لكمال وينجح بإجبار البريطانيين على التقهقر من المرتفع
    Se enfrentaron a fuerzas iraníes, que los obligaron a retirarse con la ayuda de refuerzos y disparos. UN وقاموا بالاشتباك مع القوات الايرانية التي أجبرتهم على الانسحاب بمساعدة التعزيزات والقصف.
    Pidiendo refuerzos de emergencia y bloqueo de rutas en todos los cruces al sur. Open Subtitles أطلب إرسال دعم بشكل طارىء ووضع حواجز على كل الطرقات بإتجاه الجنوب
    Estoy en camino. Necesito refuerzos. Open Subtitles إنى فى الطريق وبحاجة إلى دعم بحرى وطيران
    Intrusos en el septimo. Necesito refuerzos ya mismo. Open Subtitles محتلون في الطابق السابع أحتاج للدعم فوراً
    Están tomando el banco. ¡Necesito refuerzos, ya! Open Subtitles أنهم يستحوذون على المصرف،أريد دعماً الآن
    Sargento Joe Bomowski. Envíen refuerzos al aeródromo de Brunswick. Open Subtitles هذا الرقيب جوزيف بروماوسكي من شرطة لوس انجلس أحتاج إلى المساندة الفورية في مطار برنكسويك
    Capitán nos quedaremos aquí hasta que el general Kenobi llegue con refuerzos. Open Subtitles أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم
    En Les Cayes, un equipo de ingenieros apuntaló el muelle para estabilizarlo y construyó refuerzos sobre los tramos inseguros. UN وفي لي كي، قام المهندسون بعمليات تقوية لدعم متانة المرفأ وأقاموا مداسات لتجسير الأجزاء غير المأمونة من المرفأ.
    Quizá deberíamos pedir refuerzos. ¿Qué te parece? Open Subtitles ربما علينا احضار مساندة ما رأيك؟
    Llama a la Policia de Las Vegas. Necesitamos refuerzos. Open Subtitles استدعاء لاس المرسوم الرئاسي رقم نحن بحاجة النسخ الاحتياطي.
    El agente de tráfico que rellenó el informe pidió refuerzos... Open Subtitles لقد طلب شرطيّ المرور ...الذي قدّم التّقرير دعمًا
    Parece que los extremistas musulmanes hirieron a dos soldados, aunque luego fueron dispersados por refuerzos del ejército. UN وأصاب المتطرفون المسلمون اثنين من الجنود بجراح ثم تفرقوا بعد وصول إمدادات من الجيش.
    Necesitaremos refuerzos, tenemos de eso? Open Subtitles قد نحتاج النظاميين احتياطية ، هل لديك ذلك؟
    A su vez, los extremistas hutus reciben refuerzos y apoyo de algunos de los responsables del genocidio de Rwanda, situados fuera del país. UN ومتطرفو الهوتو يتلقون، بدورهم، دعما وتأييدا يأتيهم من خارج البلد من بعض الذين ارتكبوا أعمال إبادة اﻷجناس في رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus