"refugiados angoleños" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللاجئين الأنغوليين
        
    • لاجئ أنغولي
        
    • للاجئين الأنغوليين
        
    • لاجئا أنغوليا
        
    • الﻻجئين اﻷنغوليين إلى وطنهم
        
    • ﻻجئين أنغوليين
        
    • لاجئ من أنغولا
        
    Los programas para los refugiados angoleños en Katanga se orientan hacia el asentamiento local, en tanto que la repatriación podría ser viable para algunos refugiados angoleños en Bas Congo. UN وتوجَّه البرامج لصالح اللاجئين الأنغوليين في كاتانغا نحو التوطين المحلي، في حين قد تمثل الإعادة إلى الوطن الحل السليم لبعض اللاجئين الأنغوليين في الكونغو الأسفل.
    - Promoción de la naturalización de refugiados angoleños en Botswana. - Los refugiados angoleños se convierten en ciudadanos de Botswana y alcanzan la autosuficiencia. UN • تشجيع منح الجنسية للاجئين الأنغوليين في بوتسوانا. • تحول اللاجئين الأنغوليين إلى مواطنين بوتسوانيين وتحقيقهم الاكتفاء
    En el caso de muchos refugiados angoleños la situación en materia de seguridad era precaria, pero los planes para reubicarlos en zonas más seguras durante el año no tuvieron éxito. UN وكانت حالة أمن العديد من اللاجئين الأنغوليين هشة، ولم تفلح مع ذلك خطط إعادة نقلهم إلى مناطق أكثر أمنا خلال العام.
    i) Lograr una solución duradera para unos 300.000 refugiados angoleños que se encuentran en la región recurriendo para ello a la repatriación voluntaria y la reintegración; UN `١` التوصل إلى حل دائم لنحو ٠٠٠ ٠٠٣ لاجئ أنغولي في هذه المنطقة من خلال اﻹعادة الطوعية إلى الوطن وإعادة اﻹدماج؛
    Desde 1995 más de 130.000 refugiados angoleños han regresado por sus propios medios a su país. UN ومنذ عام ٥٩٩١ عاد إلى الوطن تلقائيا أكثر من ٠٠٠ ٠٣١ لاجئ أنغولي.
    En el caso de muchos refugiados angoleños la situación en materia de seguridad era precaria, pero los planes para reubicarlos en zonas más seguras durante el año no tuvieron éxito. UN وكانت حالة أمن العديد من اللاجئين الأنغوليين هشة، ولم تفلح مع ذلك خطط إعادة نقلهم إلى مناطق أكثر أمنا خلال العام.
    En 2001, otros 21.500 refugiados angoleños llegaron a Zambia, donde constituyen la mayor comunidad de refugiados. UN وفي عام 2001، قدم 500 21 من اللاجئين الأنغوليين الإضافيين إلى زامبيا، حيث يمثلون دائما أكبر طائفة من اللاجئين.
    Es preciso destacar que 10.000 refugiados angoleños han regresado a sus hogares voluntariamente y sin asistencia. UN وينبغي التشديد على أن 000 10 من اللاجئين الأنغوليين قد عادوا إلى ديارهم بالفعل بمحض إرادتهم وبدون أية مساعدة.
    Por desgracia, debido a la insuficiencia de recursos, el muy anticipado regreso de 7.000 refugiados angoleños no se materializó. UN وللأسف، بسبب عدم كفاية الموارد، لم تتحقق عودة اللاجئين الأنغوليين البالغ عددهم 000 7.
    La mayoría de países que acogen un número considerable de refugiados angoleños han invocado la cláusula de cesación. UN وقد احتجت معظم البلدان التي تستضيف أعداداً كبيرة من اللاجئين الأنغوليين ببند وقف الحماية.
    Campaña de información realizada en los asentamientos de Meheba y Mayukwayukwa y entre las personas que espontáneamente se han asentado en la frontera y los refugiados angoleños en zonas urbanas. UN :: الشروع في حملة إعلامية في مستوطنتي مهيبا ومايوكوايوكوا، فضلاً عن التركيز على اللاجئين الذين استقروا عفوياً على الحدود، والتركيز على اللاجئين الأنغوليين الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    - Promoción del paso de la atención y la manutención a una asistencia orientada hacia soluciones para los refugiados angoleños en Namibia. UN • تشجيع التحول من رعاية وإعالة اللاجئين الأنغوليين في ناميبيا إلى مدهم • تحقيق الاكتفاء الذاتي في الوسط الريفي أو الحضري في ناميبيا.
    Una oleada de 30.000 refugiados angoleños está afectando actualmente la República Democrática del Congo. UN ويؤثﱢر تدفق جمهرة جديد من ٠٠٠ ٠٣ لاجئ أنغولي حالياً على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Desde 1995 más de 130.000 refugiados angoleños han regresado por sus propios medios a su país. UN ومنذ عام ٥٩٩١ عاد إلى الوطن تلقائيا أكثر من ٠٠٠ ٠٣١ لاجئ أنغولي.
    Cerca de 350.000 refugiados angoleños se encuentran fuera de su país, principalmente en Zambia y en la República Democrática del Congo. UN وقد خرج قرابة 000 350 لاجئ أنغولي من بلدهم، ويوجد أغلبهم في زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Actualmente hay unos 193.000 refugiados angoleños en la República Democrática del Congo, que representan más de la mitad de los 360.000 refugiados que se encuentran en el país. UN ويوجد في جمهورية الكونغو الديمقراطية حاليا زهاء 000 193 لاجئ أنغولي يشكلون أكثر من نصف اللاجئين في البلد الذين يبلغ عددهم 000 360 لاجئ.
    El ACNUR colaboró en la repatriación desde Zambia de unos 23.300 refugiados angoleños, de los cuales 18.140 regresaron en 2003 y 5.167 en 2004. UN وقد ساعدت المفوضية في إعادة 300 23 لاجئ أنغولي من زامبيا أُعيد منهم 140 18 شخص في عام 2003 و 167 5 شخصا في عام 2004.
    El Gobierno de Zambia se comprometió a integrar localmente hasta 10.000 refugiados angoleños, algunos de los cuales llevan decenios viviendo en el exilio, y pidió apoyo a la comunidad internacional. UN وقد تعهدت حكومة زامبيا بأن تدمج محلياً حتى 000 10 لاجئ أنغولي يقيم بعضهم في المنفى منذ عقود وطلبت إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعمه.
    Posteriormente, 1.264 refugiados angoleños en la provincia de Bajo Congo y 274 en la provincia de Katanga regresaron a Angola. UN ولاحقا، عاد إلى أنغولا 264 1 لاجئا أنغوليا في مقاطعة الكونغو السفلى و 274 لاجئا في مقاطعة كاتانغا.
    En torno a 17.000 refugiados angoleños han sido repatriados de manera voluntaria desde la República Democrática del Congo. UN فقد أُعيد نحو 000 17 لاجئ من أنغولا إلى الوطن إعادة طوعية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus