Mejora de la salud cardiovascular de los refugiados palestinos en el Líbano | UN | تحسين صحة القلب والأوعية الدموية بين اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
El estado de ánimo de los refugiados palestinos en el Líbano se caracteriza por la desesperanza y por una creciente desilusión. | UN | وكان الجو المخيم على اللاجئين الفلسطينيين في لبنان جو خيبة ويأس وإحباط متزايد. |
Cursos de enfermería para refugiados palestinos en el Líbano | UN | دورات تمريض من أجل اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Mejora del acceso a los servicios hospitalarios prestados a los refugiados palestinos en el Líbano | UN | تحسين الوصول إلى خدمات المستشفى التي تقدم إلى اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Los refugiados palestinos en el Líbano afrontan condiciones de vida y de vivienda deficientes, están sujetos a restricciones de circulación y tienen altas tasas de desempleo. | UN | ويعاني اللاجئون الفلسطينيون في لبنان من ظروف معيشية وسكنية متدنية، ومن قيود على التنقل، ومعدلات بطالة مرتفعة. |
Mejora del acceso a atención hospitalaria de los refugiados palestinos en el Líbano | UN | تحسين إمكانية الحصول على العناية الصحية بالمستشفيات للاجئين الفلسطينيين في لبنان |
No podemos dejar de mencionar la cuestión de los aproximadamente 400.000 refugiados palestinos en el Líbano. | UN | ولا يسعنا إلا أن نشير إلى قضية اللاجئين الفلسطينيين في لبنان الذين يزيد عددهم على 000 400 لاجئ. |
Soy también profundamente consciente de las condiciones en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano y los problemas que derivan de esa situación. | UN | 78 - وإنني أدرك أيضا إدراكا عميقا الظروف التي تسود في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان والتحديات التي تنجم عنها. |
Mejora de la educación de los jóvenes refugiados palestinos en el Líbano a fin de que encuentren mejores oportunidades de empleo | UN | تحسين تعليم شباب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان لتحسين فرص العمل أمامهم |
Proyectos de recuperación temprana en el Líbano: asistencia de emergencia para los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano | UN | مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تقديم المساعدة الطارئة لمخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
A pesar de estas medidas, la tensión en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano podría aún aumentar. | UN | ورغم هذه التدابير، ما زال التوتر داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان قابلا للتصاعد. |
La falta de derechos laborales, entre otras preocupaciones, sigue siendo uno de los obstáculos principales para el bienestar de los refugiados palestinos en el Líbano. | UN | ولا يزال الحرمان من الحقوق في العمل، من جملة شواغل أخرى، يشكل عقبة رئيسية أمام تحقيق رفاه اللاجئين الفلسطينيين في لبنان. |
Iniciativa de emergencia para los refugiados palestinos en el Líbano | UN | مبادرة مواجهة حالات الطوارئ لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Preparación para la pandemia de gripe dirigida a los refugiados palestinos en el Líbano | UN | بند لاغ التأهب لإصابات الأنفلونزا الوبائية بين اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Mejorar la situación de los refugiados palestinos en el Líbano dentro de las posibilidades disponibles, a la espera de su retorno, en el plazo más breve posible, a su Madre Patria, Palestina. | UN | تحسين أوضاع اللاجئين الفلسطينيين في لبنان ضمن الإمكانيات المتاحة وبانتظار عودتهم في اقرب فرصة إلى وطنهم الأم فلسطين. |
Los datos se están utilizando para mejorar la distribución de asistencia por el Organismo y sus actividades de defensa de los refugiados palestinos en el Líbano. | UN | ويجري استخدام البيانات لتحسين قدرة الوكالة على جعل مساعدة اللاجئين الفلسطينيين في لبنان وحمايتهم محددتي الهدف. |
Las condiciones a que se enfrentan los refugiados palestinos en el Líbano siguen siendo precarias. | UN | ولا تزال أوضاع اللاجئين الفلسطينيين في لبنان مزرية. |
En el período de que se informa solo se dio cuenta de un incidente importante en los campamentos de refugiados palestinos en el Líbano. | UN | ولم يُبلّغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلا عن حادث رئيسي في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان. |
Reconstrucción de campamento de refugiados palestinos en el Líbano que contribuye a la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en el Líbano | UN | إعادة بناء مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان مما يساعد على منع نشوب النزاع ويساهم في بناء السلام في لبنان |
Secretaría del comité encargado de la búsqueda de posibilidades de empleo de los refugiados palestinos en el Líbano | UN | إنشاء أمانة للجنة المتابعة المعنية بفرص توظف اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Los refugiados palestinos en el Líbano sufren condiciones lamentables de vida y vivienda, y altas tasas de desempleo. | UN | ويعاني اللاجئون الفلسطينيون في لبنان من تردي ظروف المعيشة والسكن وارتفاع معدلات البطالة. |
Insto a los donantes a apoyar la labor vital del OOPS que proporciona servicios a los refugiados palestinos en el Líbano. | UN | وأحث الجهات المانحة على تقديم الدعم للأونروا وللأنشطة الحيوية التي تقوم بها لتوفير خدمات للاجئين الفلسطينيين في لبنان. |