"refugiados somalíes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللاجئين الصوماليين
        
    • لاجئ صومالي
        
    • لاجئا صوماليا
        
    • اللاجئون الصوماليون
        
    • ﻻجئاً صومالياً
        
    • باللاجئين الصوماليين
        
    • اللاجئين الصومال
        
    • للاجئين الصوماليين
        
    • ﻻجيء صومالي
        
    • الﻻجئين الصوماليين الموجودين
        
    • الﻻجئين الصوماليين من
        
    • واللاجئين الصوماليين
        
    • ﻻجئين صوماليين
        
    167. En el Yemen el número de refugiados somalíes aumentó durante 1992 a casi 51.800. UN ٧٦١ ـ وفي اليمن، ارتفع عدد اللاجئين الصوماليين خلال عام ٢٩٩١ الى ما يقرب من ٠٠٨ ١٥ شخص.
    Etiopía también ha acogido a cientos de miles de refugiados somalíes. UN كما أن اثيوبيا تستضيف مئات اﻵلاف من اللاجئين الصوماليين.
    167. En el Yemen el número de refugiados somalíes aumentó durante 1992 a casi 51.800. UN ٧٦١ ـ وفي اليمن، ارتفع عدد اللاجئين الصوماليين خلال عام ٢٩٩١ الى ما يقرب من ٠٠٨ ١٥ شخص.
    A fines de 2003 se levantarán otros dos campamentos tras el regreso previsto de 39.000 refugiados somalíes de Djibouti, Kenya, Etiopía y el Yemen. UN وبحلول نهاية 2003، سيتم إغلاق مخيمين آخرين إثر العودة المقررة لـ 000 39 لاجئ صومالي من جيبوتي وكينيا وإثيوبيا واليمن.
    Además, el Yemen había acogido 50.000 refugiados somalíes así como a refugiados procedentes de Etiopía. UN وبالاضافة الى ذلك، استقبل اليمن ٠٠٠ ٠٥ لاجئ صومالي علاوة على لاجئين من اثيوبيا.
    La repatriación de refugiados somalíes ha permitido cerrar y consolidar los campamentos. UN ومكنت عودة حجم اللاجئين الصوماليين من اغلاق ودمج المخيمات.
    Kenya comparte 800 kilómetros de frontera con Somalia y a lo largo de la misma han hallado amparo miles de refugiados somalíes. UN فكينيا لها حدود تمتد على طول ٨٠٠ كيلومتر مع الصومال وقد أوت آلاف من اللاجئين الصوماليين.
    Una de las preocupaciones prioritarias de las Naciones Unidas es facilitar el retorno de los refugiados somalíes en condiciones de seguridad. UN وتسهيل عودة اللاجئين الصوماليين بأمان هو من شواغل اﻷمم المتحدة التي تحظى باﻷولوية.
    Al mismo tiempo, el gobierno central también aprobó el regreso voluntario de todos los refugiados somalíes desde los países de asilo. UN وفي الوقت نفسه، وافقت الادارة المركزية أيضا على إعادة جميع اللاجئين الصوماليين طوعا من بلدان المنفى.
    Más de 200.000 refugiados somalíes se encuentran todavía en Kenya. UN ولا يزال يوجد في كينيا عدد من اللاجئين الصوماليين يجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ.
    En la región del Cuerno de África, la difícil situación de los refugiados somalíes está todavía en una fase crítica. UN ٣٣ - وتطرق الى القرن اﻷفريقي، فقال إن محنة اللاجئين الصوماليين فيه لا تزال تمر بمرحلة حرجة.
    Aproximadamente 500.000 refugiados somalíes permanecen en países vecinos. UN وما زال هناك حوالي ٠٠٠ ٥٠٠ من اللاجئين الصوماليين في بلدان مجاورة.
    A la fecha se ha repatriado a unos 90.000 refugiados somalíes. UN وحتى اﻵن أعيد حوالي ٠٠٠ ٠٩ لاجئ صومالي الى وطنهم.
    Además, unos 3.000 refugiados somalíes quedaron desamparados en Adén. UN والى جانب ذلك كان نحو ٠٠٠ ٣ لاجئ صومالي بلا مأوى في عدن.
    A principios de 1991, Etiopía albergaba a 385.000 refugiados somalíes. UN وبحلول أوائل عام ١٩٩١، كان باستضافة اثيوبيا ٠٠٠ ٣٨٥ لاجئ صومالي.
    Los combates generaron una nueva afluencia de cerca de 80.000 refugiados somalíes hacia la región oriental de Etiopía. UN وأسفر القتال عن تدفق جديد لنحو ٠٠٠ ٨٠ لاجئ صومالي الى شرق اثيوبيا.
    Se estima que desde 1991 unos 400.000 refugiados somalíes se han repatriado espontáneamente a Somalia noroccidental. UN ويقدر أن زهاء ٠٠٠ ٠٠٤ لاجئ صومالي عادوا بصورة تلقائية إلى شمال غربي الصومال منذ ١٩٩١.
    En 1999 se han desplegado esfuerzos considerables para transformar un antiguo campamento militar al que se trasladarán unos 12.000 refugiados somalíes. UN وفي عام 1999، تبذل جهود ضخمة لإدخال تغييرات على معسكر سابق سينقل إليه نحو 000 12 لاجئ صومالي من مكان إقامتهم الحالي.
    Los gastos del transporte de 496 refugiados somalíes de Kenya a Nueva Zelandia representaron el 46% de la asignación. UN وكانت تكاليف ترحيل ٦٩٤ لاجئا صوماليا من كينيا إلى نيوزيلندا تشكل ٦٤ في المائة من الاعتماد المخصص.
    Los refugiados somalíes procedían de la provincia de Awdal, Somalia noroccidental, y abandonaron su país como resultado del conflicto nacional y de la guerra civil y, sobre todo, de la caída del régimen de Siad Barre en 1991. UN وكان اللاجئون الصوماليون قد أتوا أصلا من مقاطعة أودال في شمال غرب الصومال بعد أن فروا من بلدهم نتيجة للصراعات الداخلية والحرب اﻷهلية، أساسا عقب سقوط نظام حكم زياد بري في عام ١٩٩١.
    104. El ACNUR ha aportado su contribución a las actividades del comité interafricano que se ocupa de los refugiados somalíes. UN ٤٠١- وساهمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أنشطة لجنة البلدان اﻷفريقية المعنية باللاجئين الصوماليين.
    En el África Oriental y el Cuerno de África, las necesidades de reasentamiento continuaron siendo considerables, y se desplegaron más esfuerzos para solucionar la situación de los refugiados somalíes que llevaban largo tiempo en los campamentos de Kenya. UN وما زالت الاحتياجات على مستوى إعادة التوطين عالية في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي مع تزايد الجهود المبذولة فيما يخص اللاجئين الصومال الذين يعيشون منذ أمد طويل في مخيمات في كينيا.
    Por último, deseamos manifestar nuestro profundo agradecimiento a todos los países que han proporcionado asistencia humanitaria a los refugiados somalíes en sus territorios respectivos. UN وفي الختام، نود أن نعرب عن شكرنا العميق لجميع تلك البلدان التي قدمت المعونة الانسانية للاجئين الصوماليين كل في بلدها.
    Resulta esencial que se brinden recursos suficientes para el reasentamiento de las personas desplazadas dentro del país y los refugiados somalíes que regresan a sus hogares. UN ومن الضروري توفير موارد كافية ﻹعادة توطين اﻷشخاص المشردين داخليا واللاجئين الصوماليين العائدين إلى ديارهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus