F. refugiados y personas internamente desplazadas | UN | واو - اللاجئون والمشردون داخلياً |
El retorno a su tierra se hizo realidad el año pasado en el caso de 2,8 millones de refugiados y personas internamente desplazadas, pero las enormes dificultades atenuaron muchas veces la alegría del regreso. | UN | وقد تحقق حلم العودة إلى الديار بالنسبة ل2.8 مليون لاجئ ومشرد داخلياً في العام الماضي، ولكن فرحة العودة كثيراً ما عكرتها تحديات كبيرة. |
Si el proceso se atrasara hasta la estación de las lluvias (de abril a septiembre), la circulación de combatientes, refugiados y personas internamente desplazadas podría hacerse más difícil y crear nuevas demoras. | UN | فإذا ما أرجئت العملية الى موسم اﻷمطار )الذي يبدأ في نيسان/ابريل وينتهي في أيلول/سبتمبر( فمن المرجح أن يزداد تحرك المقاتلين واللاجئين والمشردين داخليا صعوبة وأن يسبب حالات تأخير إضافية. |
F. refugiados y personas internamente desplazadas 20 - 21 8 | UN | واو- اللاجئون والمشردون داخلياً 20-21 8 |
Se estima que 2,8 millones de refugiados y personas internamente desplazadas volvieron a sus hogares en 2007, en su mayor parte con asistencia del ACNUR. | UN | 45- يُقدَّر أن 2.8 مليون لاجئ ومشرد داخلياً عادوا إلى ديارهم في عام 2007، ومعظمهم بمساعدة المفوضية. |