Además, la UNSOA siguió cooperando con la Oficina Regional de Adquisiciones en la capacitación del personal sobre cuestiones relacionadas con las adquisiciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل مكتب دعم البعثة التعاون مع مكتب المشتريات الإقليمي في تدريب الموظفين على المسائل المتعلقة بالمشتريات. |
El alcance del sistema también se ha ampliado de las licitaciones de la División de Adquisiciones de la Sede para incluir a la oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe. | UN | وجرى توسيع نطاق نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات بحيث يغطي أيضا، إلى جانب طلبات تقديم العطاءات الصادرة عن شعبة المشتريات في المقر، الطلبات الصادرة عن مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي. |
La concesión de nueve contratos marco regionales a proveedores regionales era, según los representantes del Secretario General, un ejemplo temprano de la eficacia de la oficina Regional de Adquisiciones en este sentido. | UN | ووفقا لممثلي الأمين العام، فإن منح تسعة عقود إطارية إقليمية لبائعين إقليميين ما هو إلا مثال أولي على فعالية مكتب المشتريات الإقليمي في هذا الصدد. |
El Departamento de Gestión también ha recabado el asesoramiento de la OSSI para la supervisión de un proyecto piloto por el que se establece una oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe (Uganda). | UN | كما طلبت إدارة الشؤون الإدارية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية مشورة بشأن الرقابة على مشروعها التجريبي المنشأ للمكتب الإقليمي للمشتريات في عنتيبي، أوغندا. |
En su informe, el Secretario General menciona la función de la Oficina Regional de Adquisiciones en la colaboración con las oficinas encargadas de hacer los pedidos para elaborar planes de adquisición conjuntos. | UN | 17 - ويذكر الأمين العام في تقريره دور المكتب الإقليمي للمشتريات في العمل مع المكاتب المقدمة لطلبات الشراء لوضع خطط شراء مشتركة. |
También se informó a la Comisión Consultiva de que se estaba estableciendo una oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه يجري إنشاء مكتب إقليمي للمشتريات في عنتيبي. |
Además, la UNSOA siguió cooperando con la Oficina Regional de Adquisiciones en la capacitación del personal en materia de adquisiciones y con la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (BNUB), en particular en lo relativo a la capacitación previa al despliegue de los efectivos de la AMISOM. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل المكتب التعاون مع مكتب المشتريات الإقليمي في تدريب الموظفين على المسائل المتعلقة بالمشتريات. وواصل المكتب التعاون أيضا مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، ولا سيما في ما يتعلق بتدريب موظفي بعثة الاتحاد الأفريقي قبل النشر. |
El 15 de julio de 2010, la División de Adquisiciones estableció la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe en calidad de proyecto piloto. | UN | 45 - في 15 تموز/يوليه 2010، أنشأت شعبة المشتريات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي كمشروع تجريبي. |
La Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe (Uganda) continuó facilitando la capacidad conjunta de planificación y adquisiciones en apoyo de las misiones regionales por medio de planes de adquisiciones consolidados ejecutados en ejercicios de adquisición dirigidos a los mercados regionales e internacionales. | UN | وواصل مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، تيسير التخطيط المشترك وقدرة الشراء دعما للبعثات الإقليمية من خلال خطط الاقتناء الموحدة التي تُتبع في عمليات الشراء الموجهة إلى الأسواق الإقليمية والدولية على حد سواء. |
En julio de 2010 se estableció una oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe, para que esta prestara servicios a las misiones de mantenimiento de la paz y a las misiones políticas especiales en África Oriental y Central (véase A/67/683, párrs. 7 a 13). | UN | 11 - وقد أُنشئ مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي في تموز/يوليه 2010 لخدمة بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق أفريقيا ووسطها (انظر A/67/683، الفقرات من 7 إلى 13). |
La Comisión expresó su opinión sobre la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe en su informe sobre las actividades de adquisición (véase A/67/801, párrs. 10 a 15). | UN | وأعربت اللجنة عن رأيها في مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي في تقريرها عن أنشطة الشراء (انظر A/67/801، الفقرات من 10 إلى 15). |
j) Prestar apoyo continuo para atender las necesidades en materia de adquisiciones para el mantenimiento de la paz, incluidas las adquisiciones para las operaciones sobre el terreno a través de la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe; | UN | (ي) توفير الدعم المستمر لتلبية الاحتياجات من المشتريات لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك إجراء عمليات الشراء للبعثات الميدانية، من خلال مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي؛ |
Como se indica en los párrafos 7 a 13 del informe anterior (A/67/683 y Corr.1 y 2), la División de Adquisiciones estableció la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe, como proyecto piloto. | UN | 26 - على النحو الوارد في الفقرات من 7 إلى 13 من التقرير السابق (A/67/683 و Corr.1 و 2)، أنشأت شعبة المشتريات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي كمشروع تجريبي. |
a) Alcance ampliado. El umbral de elegibilidad descenderá de 300.000 a 200.000 dólares y las licitaciones publicadas por la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe (Uganda), que forma parte integral de la División de Adquisiciones, también podrán recibir impugnaciones. | UN | (أ) توسيع نطاق تغطية المشروع - ستخفّض عتبة جواز تقديم الطعون من 000 300 دولار إلى 000 200 دولار، وسيجاز كذلك تقديم الطعون بخصوص طلبات تقديم العروض الصادرة عن مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، الذي هو جزء رئيسي من شعبة المشتريات. |
En vista de los resultados descritos anteriormente, la División de Adquisiciones, en coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, ha ampliado los servicios de la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe para abarcar todas las misiones de mantenimiento de la paz, misiones políticas especiales y oficinas en África Occidentala. | UN | 13 - ونظرا للفوائد المحققة التي يرد وصفها أعلاه، وسّعت شعبة المشتريات، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، نطاق خدمات مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي ليشمل جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة والمكاتب في غرب أفريقيا(). |
La Comisión Consultiva recuerda que en el informe del Secretario General sobre las actividades de adquisición (véase A/67/683, secc. II.A) se presentaba una nueva estructura organizativa de la División de Adquisiciones, así como información sobre el establecimiento de la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe. | UN | 114 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن أنشطة الشراء (انظر A/67/683، الفرع ثانيا - ألف) عرض الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المشتريات، وقدم أيضا تفاصيل عن إنشاء مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي. |
Entre las prioridades para el ejercicio 2014/15 cabe mencionar la prestación de apoyo permanente para cubrir las necesidades en materia de adquisiciones para el mantenimiento de la paz, entre otras cosas realizando adquisiciones para operaciones sobre el terreno a través de la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe. | UN | وتشمل أولويات الفترة 2014/2015 توفير الدعم المستمر لتلبية الاحتياجات من المشتريات المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك إجراء مشتريات للعمليات الميدانية عن طريق المكتب الإقليمي للمشتريات في عنتيبي. |
Previa solicitud, se informó a la Comisión Consultiva de que la División de Adquisiciones había establecido la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe como proyecto piloto para unificar las necesidades de las misiones sobre el terreno en África Oriental y Central y las misiones políticas especiales. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن شعبة المشتريات أنشأت المكتب الإقليمي للمشتريات في عنتيبي كمشروع تجريبي لتوحيد احتياجات البعثات الميدانية في شرق ووسط أفريقيا() والبعثات السياسية الخاصة. |
Por último, pone de relieve algunas cuestiones que examinará con más detalle en el contexto de su próximo informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, incluido el uso del Centro Regional de Servicios y la Oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe y el centro logístico de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO), y los proyectos de efecto rápido. | UN | وأخيرا، سلّطت اللجنة الاستشارية الضوء على بعض المسائل التي ستدقِّق النظر في تفاصيلها في سياق تقريرها المقبل عن عمليات حفظ السلام، ومن بينها استخدام مركز الخدمات الإقليمي والمكتب الإقليمي للمشتريات في عنتيبي، ومركز اللوجستيات التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمشاريع السريعة الأثر. |
Se creó una oficina Regional de Adquisiciones en Entebbe como proyecto experimental | UN | أنشئ مكتب إقليمي للمشتريات في عنتيبي كمشروع تجريبي |