"regional de los estados árabes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمي للدول العربية
        
    • اﻻقليمي للدول العربية
        
    • الإقليمي للبلدان العربية
        
    Reunión de consulta Regional de los Estados Árabes sobre el proyecto de convención internacional para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN اللقاء التشاوري الإقليمي للدول العربية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    La Dirección Regional de los Estados Árabes ha patrocinado 24 programas de cooperación Sur-Sur en los que participan 12 países. UN وتولى المكتب الإقليمي للدول العربية التابع للبرنامج الإنمائي رعاية 24 برنامجا مشتركا بين 12 بلدا من بلدان الجنوب.
    También compiló una lista de mejores prácticas de los países europeos y prestó apoyo al Foro Regional de los Estados Árabes. UN وأعدت الإدارة قائمة بأفضل الممارسات من البلدان الأوروبية وتم تقديم الدعم إلى المنتدى الإقليمي للدول العربية.
    La Dirección Regional de los Estados Árabes y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo deben trabajar juntos para explorar y evaluar esas opciones. UN وينبغي أن يعمل المكتب الإقليمي للدول العربية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سويا لاستطلاع تلك الخيارات وتقييمها.
    La Dirección Regional de los Estados Árabes apoya la recomendación. UN يدعم المكتب الإقليمي للدول العربية تلك التوصية.
    Dirección Regional de los Estados Árabes, oficinas en los países, organismos gubernamentales contrapartes UN المكتب الإقليمي للدول العربية والمكاتب القطرية والوكالات الحكومية المناظرة
    Dirección Regional de los Estados Árabes, oficinas en los países, organismos gubernamentales homólogos, Dirección de Alianzas UN المكتب الإقليمي للدول العربية والمكاتب القطرية والوكالات الحكومية المناظرة ومكتب الشراكات
    Dirección de Alianzas, Dirección Regional de los Estados Árabes, oficinas en los países UN مكتب الشراكات، والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكاتب القطرية
    Oficinas en los países, Dirección Regional de los Estados Árabes, organismo gubernamental nacional UN المكاتب القطرية والمكتب الإقليمي للدول العربية والوكالة الحكومية الوطنية
    Dirección Regional de los Estados Árabes, Servicio Subregional de Recursos UN المكتب الإقليمي للدول العربية والمرفق دون الإقليمي للموارد.
    Dirección Regional de los Estados Árabes, Dirección de Gestión, oficinas en los países UN المكتب الإقليمي للدول العربية ومكتب الإدارة والمكاتب القطرية.
    La Dirección Regional de los Estados Árabes presta apoyo financiero a cuatro puestos de representante permanente adjunto en países que son contribuyentes netos. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    La Dirección Regional de los Estados Árabes intensificará sus iniciativas con objeto de movilizar de otras fuentes recursos complementarios por el monto indicativo proyectado de 30 millones de dólares, en dependencia del interés que muestren los donantes. UN وسوف يضاعف المكتب الإقليمي للدول العربية جهوده الخاصة بتعبئة الموارد، ساعياً إلى تعبئة موارد تكميلية في المبلغ الإرشادي المتوقع وقدره 000 000 30 دولار من موارد أخرى، رهناً باهتمام الجهات المتبرعة.
    La Dirección Regional de los Estados Árabes aplicará enfoques innovadores para movilizar recursos, con la participación de los asociados regionales y el sector privado. UN وسوف ينفِّذ المكتب الإقليمي للدول العربية نُهجاً مبتكرة لتعبئة الموارد بحيث يشارك فيها شركاء إقليميون والقطاع الخاص.
    En última estancia, forma parte de la política de la Dirección Regional de los Estados Árabes que la sede de la mayoría de los proyectos regionales esté en El Cairo. UN وترمي سياسة المكتب الإقليمي للدول العربية إلى جعل القاهرة في نهاية المطاف تستضيف معظم المشاريع الإقليمية.
    La Dirección Regional de los Estados Árabes debería encargar evaluaciones de resultados y auditorías de su programa regional con más frecuencia. UN ينبغي أن يضطلع المكتب الإقليمي للدول العربية بقدر أكبر من التواتر بتقييمات ومراجعات لنواتج برنامجه الإقليمي.
    Respuesta de la administración. Se acuerda que la Dirección Regional de los Estados Árabes encargue evaluaciones de resultados con mayor periodicidad. UN توافق الإدارة على قيام المكتب الإقليمي للدول العربية بإعداد تقييمات للنواتج بشكل أكثر انتظاما.
    El Administrador Auxiliar aseguró a los miembros de la Junta Ejecutiva que la Dirección Regional de los Estados Árabes trabajaría muy duramente, junto con el equipo en Somalia, para lograr ese objetivo. UN وقد أكدت مديرة البرنامج المساعدة لأعضاء المجلس التنفيذي أن المكتب الإقليمي للدول العربية سيعمل جاهدا على بلوغ هذا الهدف، سويا مع الفريق في الصومال.
    La Dirección Regional de los Estados Árabes estaba dispuesta a proporcionar la información adicional que requirieran las delegaciones en relación con todas las actividades llevadas a cabo en Somalia que, conforme a lo señalado, se habían desarrollado en circunstancias muy difíciles. UN وأحاط المكتب الإقليمي للدول العربية عن استعداده لتقديم أية معلومات إضافية تطلبها الوفود عن جميع الأنشطة في الصومال، التي يضطلع بها، كما سبق أن أشير إلى ذلك، في ظل ظروف صعبة للغاية.
    Dirección Regional de los Estados Árabes: 1 SGA, 1 D-2 y 2 D-1 UN المكتب الإقليمي للدول العربية: 1 أمين عام مساعد، 1 مد-2، 2 مد-1
    El Quarterly Brief de la Dirección Regional de los Estados Árabes constituye otra iniciativa destacada. UN ٥٠ - وثمة مبادرة هامة أخرى هي الموجز الفصلي للمكتب اﻹقليمي للدول العربية.
    Dirección Regional de los Estados Árabes UN المكتب الإقليمي للبلدان العربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus