"regional de ordenación pesquera del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في
        
    Secretaría provisional de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico sur UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    Secretaría provisional de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    Secretaría provisional de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico sur UN الأمانة المؤقتة للمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ
    La primera reunión internacional sobre el establecimiento de la organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur, convocada por Australia, Chile y Nueva Zelandia, se celebró en Wellington los días 14 a 17 de febrero de 2006. UN 193 - عقد الاجتماع الدوري الأول بشأن إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، الذي نظمته استراليا وشيلي ونيوزيلندا في مدينة ويلنغتون في المدة من 14-17 شباط/فبراير 2006.
    Como uno de sus patrocinadores originales, junto con Nueva Zelandia y Chile, Australia sigue desempeñando un papel protagónico en la creación de la organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico meridional. UN وبوصف أستراليا من أوائل القائمين برعاية إنشاء هذه المنظمات والترتيبات الإقليمية مع نيوزيلندا وشيلي فهي مازالت طرفا فاعلا رئيسيا في إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    Como consecuencia, la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur adoptó medidas de carácter temporal mediante las cuales se logró un avance sustancial en la eliminación de esa práctica insostenible. UN ونتيجة لذلك، قامت المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في منطقة جنوب المحيط الهادئ باعتماد تدابير مؤقتة خطت بها خطوة كبيرة نحو القضاء على هذه الممارسة غير المستدامة.
    Felicitamos a la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur por aprobar medidas provisorias que son pasos importantes respecto de la eliminación de la pesca con redes de arrastre. UN ونهنئ المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ على اتخاذها تدابير مؤقتة تشكل خطوة هامة نحو القضاء على صيد الأسماك بشبكات الصيد التي تجر على قاع البحار.
    Dicha Convención, que establece la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur, se basa en el Acuerdo sobre las poblaciones de peces y completa el marco internacional para la ordenación de los recursos pesqueros en la alta mar del Pacífico Sur. UN وهذه الاتفاقية التي أنشأت المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، تستفيد من اتفاق الأرصدة السمكية، وتُكمل الإطار الدولي لإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ.
    Esas medias deberían facilitar las negociaciones de un acuerdo para establecer la organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico meridional y deben ayudar a garantizar que la pesca se practique de manera responsable, hasta tanto se apruebe y entre en vigor el nuevo acuerdo. UN وينبغي لهذه التدابير أن تؤدي إلى تيسير التفاوض على اتفاق لإنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ، وأن تساعد أيضا على ضمان الصيد المتسم بالمسؤولية، انتظارا لاعتماد الاتفاق الجديد ودخوله حيز النفاذ.
    La secretaría provisional de las consultas internacionales para la creación de una organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico sur declaró que el proyecto de texto del convenio de la Organización se había basado en gran medida, entre otras fuentes, en la labor de las sucesivas reuniones del proceso de consultas. UN وأشارت الأمانة المؤقتة للمشاورات الدولية لإنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ إلى أن نص مشروع اتفاقية المنظمة يعتمد اعتمادا كبيرا، في جملة أمور، على أعمال الاجتماعات المتلاحقة للعملية الاستشارية.
    Deseamos reiterar el llamamiento a aquellos Estados que participan en las negociaciones tendientes a establecer una nueva organización regional de ordenación pesquera en el Pacífico septentrional a que aceleren ese proceso y aseguren que no existan brechas entre las zonas cubiertas por la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur y las medidas aplicadas para el Pacífico norte. UN ونود أن نكرر دعوة الدول المشاركة في المفاوضات لإنشاء منظمة إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك في شمال المحيط الهادئ إلى التعجيل بمفاوضاتها وكفالة عدم وجود أي فجوة بين المناطق التي تشملها المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ والتدابير التي تنفذها لشمال المحيط الهادئ.
    Australia también ha terminado de realizar evaluaciones ambientales preliminares, y está ultimando evaluaciones de impacto más completas, en relación con las actividades de pesca en los fondos marinos de los buques que enarbolan pabellón australiano en la zona de regulación de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur (SPRFMO) y la zona de aplicación del Acuerdo sobre las pesquerías del Océano Índico meridional. UN وأنجزت أستراليا أيضاً تقييمات أولية للأثر، وتعكف على إنجاز تقييمات للأثر أكثر اكتمالاً، فيما يتعلق بأنشطة الصيد في قاع البحار بواسطة السفن التي ترفع العلم الأسترالي في منطقة المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ ومنطقة اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي.
    Los Estados hicieron referencia a su activa participación en el establecimiento de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur (SPRFMO), y Nueva Zelandia también destacó la prestación de apoyo financiero y la aportación de recursos para las negociaciones. UN وأشارت الدول إلى مشاركتها النشطة في إنشاء المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ()، وأشارت نيوزيلندا أيضا إلى توفير الدعم للمفاوضات من خلال تقديم الأموال والموارد.
    Varias delegaciones hicieron hincapié en la Convención de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur (SPRFMO) como modelo para las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera. UN 37 - وسلط عدد من الوفود الضوء على اتفاقية حفظ وإدارة الموارد السمكية في أعالي البحار في جنوب المحيط الهادئ الصادرة عن المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ()، وذلك باعتبارها نموذجا يمكن أن تحتذيه المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus