Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente 7 de febrero de 2003 | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de Acción Mundial: Vigorizar el impulso y establecer asociaciones. | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي: بناء قوة دفع وشراكات |
Dicha conferencia, que fue organizada por el Gobierno de Ucrania y la Dirección regional del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), reunió a delegaciones de 27 Estados de nuestra región. | UN | وبتنظيم من حكومة أوكرانيا والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جمع وفودا من ٢٧ دولة في منطقتنا. |
El taller estuvo organizado por el Centro regional del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Bratislava, en colaboración con Minority Rights Group International. | UN | ونظم حلقة التدريب مركز براتسلافا الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع الفريق الدولي لحقوق الأقليات. |
Los convenios y planes de acción de mares regionales habían suministrado una plataforma para la aplicación regional del Programa de Acción Mundial. | UN | وفرت اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها منبرا للتنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي. |
Suministro de mobiliario y equipamiento para la oficina regional del Programa de microfinanciación y microempresas en Jordania | UN | توفير الأثاث والمعدات للمكتب الإقليمي لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الأردن |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El FIG proporciona la integración regional del Programa de inteligencia más general del FBI. | UN | وتوفر المجموعة الاستخباراتية الميدانية التكامل الإقليمي لبرنامج الاستخبارات التابع لمكتب التحقيقات الاتحادي الأشمل. |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Aplicación regional del Programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | التنفيذ الإقليمي لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Lamentablemente, el Sr. Mena, de la Oficina regional del Programa de Gestión de Desastres, no pudo acudir debido a los desastres causados por el terremoto colombiano. | UN | ومن المؤسف أن السيد مينا، من المكتب اﻹقليمي لبرنامج إدارة الكوارث لم يستطع الحضور بسبب الكوارث التي أصابت كولومبيا من جراء الزلزال. |
Las Naciones Unidas en el Iraq, en particular a través del programa regional del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, seguirán esforzándose por apoyar y promover iniciativas para luchar contra las tormentas de arena y las tormentas de polvo a nivel ministerial, en colaboración con entidades del sector privado. | UN | وستواصل الأمم المتحدة في العراق، بما في ذلك من خلال البرنامج الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بذل الجهود لدعم وتعزيز المبادرات الرامية إلى مكافحة العواصف الرملية والترابية على المستوى الوزاري في شراكات مع كيانات القطاع الخاص. |
Tras el intenso proceso que se desarrolló en 1995 con la intervención activa de los países del Mediterráneo, se aprobó el Programa de fomento de la capacidad regional del Programa de asistencia técnica para el medio ambiente en el Mediterráneo, y éste se puso en marcha en octubre de 1996 en El Cairo (Egipto). | UN | وفي أعقاب عملية تشاركية مكثفة جدا مع بلدان البحر اﻷبيض المتوسط في عام ١٩٩٥، أقﱢر برنامج بناء القدرات اﻹقليمية التابع لبرنامج تقديم المساعدة التقنية البيئية في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |