"regional para áfrica oriental y meridional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقية
        
    • الإقليمي لشرق أفريقيا وجنوبها
        
    • الإقليمي لشرق وجنوبي أفريقيا
        
    • اﻹقليمي لشرق افريقيا والجنوب اﻻفريقي
        
    • اﻹقليمية لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي
        
    Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    El problema estriba en la necesidad de que la Oficina Regional para África Oriental y Meridional tenga una única sede en Nairobi. UN تتعلق المسألة بضرورة العمل انطلاقا من موضع واحد في نيروبي بالنسبة للمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    UNICEF - Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التابع لليونيسيف
    La oficina Regional para África Oriental y Meridional reconoció el descuido. UN وقد اعترف المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بهذا الإغفال.
    El Director Regional para África Oriental y Meridional respondió también a algunas cuestiones planteadas por las delegaciones. UN 291 - كما قدم مدير اليونيسيف الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي ردودا على بعض المسائل التي أثارتها الوفود.
    7. Oficina Regional para África Oriental y Meridional UN 7 - المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Etiopía, Kenya y Somalia, gravemente afectados por la situación de emergencia en el Cuerno de África, desarrollaron Planes integrados de vigilancia y evaluación con el apoyo de la Oficina Regional para África Oriental y Meridional (ESARO). UN ووضعت إثيوبيا والصومال وكينيا، التي تأثرت بشدة بحالة الطوارئ في القرن الأفريقي، خططا متكاملة لرصد وتقييم الطوارئ بدعم من المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    El Director Regional para África Oriental y Meridional presentó 11 recomendaciones sobre los programas de los países de la región que se presentaban a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN 414 - عرض المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي توصيــات البرامج القطريــــة الإحدى عشرة الواردة من المنطقـة والمقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافق عليها.
    El Director Regional para África Oriental y Meridional presentó el informe sobre los exámenes de mitad de período y las principales evaluaciones realizadas en la región durante el año 2001 (E/ICEF/2002/P/L.17). UN 232 - قدم المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي التقرير المتعلق باستعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية التي أُجريت في المنطقة خلال عام 2001 (E/ICEF/2002/P/L.17).
    " Examen mensual de los informes financieros de la Oficina Regional para África Oriental y Meridional. " UN " الاستعراض الشهري للتقارير المالية للمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي " .
    La Oficina Regional para África Oriental y Meridional ha creado un mecanismo de asistencia técnica mediante el cual se proporciona rápidamente un apoyo apropiado en materia de supervisión y evaluación a las oficinas en los países. UN 30 - وأنشأ المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي آلية للمساعدة التقنية لتقديم دعم فوري وملائم للمكاتب القطرية بشأن الرصد والتقييم.
    La Oficina Regional para África Oriental y Meridional ha forjado asociaciones entre las oficinas en los países para compartir evaluaciones, entre ellas una evaluación de la calidad de los datos sobre nutrición de la encuesta de indicadores múltiples y una evaluación de los efectos de las transferencias de efectivo de los servicios sociales. UN فقد أنشأ المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي شراكات فيما بين المكاتب القطرية تتصل بالتقييمات المشتركة، تشمل تقييم نوعية البيانات المتعلقة بالتغذية الواردة في الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات الشاملة لمجموعات قطاعية، وتقييم أثر التحويلات النقدية الموجهة للرعاية الاجتماعية.
    Sin embargo, no se habían obtenido algunos acuses de recibo de transferencias de efectivo de los asociados en la ejecución en la Oficina Regional para África Oriental y Meridional, ni en las oficinas de Madagascar, Camboya, Tayikistán, la República Democrática Popular Lao y el Yemen. UN غير أن بعض الإيصالات بالاستلام المتعلقة بالتحويلات النقدية لم ترد من الشركاء المنفذين في المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أو في المكاتب القطرية في مدغشقر أو كمبوديا أو طاجيكستان أو جمهورية لاو الديمقراطية أو اليمن.
    El Director Regional para África Oriental y Meridional dijo que la crisis humanitaria en África meridional podría afectar a unos 40 millones de personas. UN 91 - أفاد المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقية بأن الأزمة الإنسانية في الجنوب الأفريقي يمكن أن تؤثر على نحو 40 مليون شخص.
    En cuanto a la educación de las niñas, el Director Regional para África Oriental y Meridional dijo que no sólo era importante lograr que fueran a la escuela, sino que también era un factor que determinaba la manera en que se desarrollaba un país. UN وفيما يتعلق بتعليم البنات، أعلن المدير الإقليمي لشرق أفريقيا وجنوبها أن التحاق البنات بالمدارس ليس أمرا مهما فحسب، بل هو عامل هام في تحديد مدى تقدم البلدان.
    La Directora Regional para África Oriental y Meridional describió algunos de los acontecimientos y tendencias positivos en la región, añadiendo que las tendencias positivas se veían contrarrestadas por las persistentes y complejas situaciones de emergencia en varios países. UN ٤٢٨ - وصفت المديرة اﻹقليمية لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي بعض التطورات والاتجاهات اﻹيجابية في المنطقة، مضيفة أن هذه الاتجاهات اﻹيجابية قد قابلها استمرار حالات طوارئ معقدة في العديد من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus