"regionales de desarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمية لنزع السلاح
        
    • اﻻقليمية لنزع السﻻح
        
    • نزع السلاح الإقليمية
        
    • اﻻقليمية المتعلقة بنزع السﻻح
        
    • إلى نزع السﻻح اﻹقليمي
        
    • نزع السﻻح اﻻقليمية
        
    • الإقليمية في مجال نزع السلاح
        
    • إقليمية لنزع السلاح
        
    • نزع السلاح الإقليمي
        
    • اقليمي تجاه نزع السﻻح
        
    • إقليمية إزاء نزع السلاح
        
    Seguimos alentando la adopción de medidas regionales de desarme nuclear y fomento de la confianza. UN وينبغي أن تظل التدابير الإقليمية لنزع السلاح النووي وبناء الثقة تلقى التشجيع منا.
    Bangladesh está firmemente convencido del valor de los enfoques regionales de desarme nuclear. UN وتؤمن بنغلاديش بقوة بالنهج الإقليمية لنزع السلاح النووي.
    También se hicieron preguntas en relación con los centros regionales de desarme. UN 115 - وطُرحت أيضا أسئلة عن مراكز نزع السلاح الإقليمية.
    Los centros regionales de desarme deberían colaborar también en esta importante tarea. UN وينبغي أيضا أن تساعد المراكز الإقليمية لنزع السلاح على أداء هذه المهمة الهامة.
    :: Centros regionales de desarme de las Naciones Unidas UN :: مراكز الأمم المتحدة الإقليمية لنزع السلاح
    :: Centros regionales de desarme de las Naciones Unidas UN :: مراكز الأمم المتحدة الإقليمية لنزع السلاح
    Zambia reafirma que las zonas libres de armas nucleares y los centros regionales de desarme contribuyen a la paz y la estabilidad. UN وتؤكد زامبيا من جديد على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية والمراكز الإقليمية لنزع السلاح تسهم في تحقيق السلام والاستقرار.
    Con respecto a la lucha contra la proliferación y el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras, creemos que los Centros regionales de desarme tienen un papel fundamental que desempeñar. UN وفيما يتعلق بمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها، فإننا نؤمن أن المراكز الإقليمية لنزع السلاح تؤدي دورا حاسما.
    El Centro continuó actualizando sus normas y directrices regionales de desarme local para reflejar las mejores prácticas operacionales en la región y otros sitios. UN وواصل المركز تحديث معاييره ومبادئه التوجيهية الإقليمية لنزع السلاح على نطاق مصغر لتعكس أفضل الممارسات التشغيلية في المنطقة وخارجها.
    Se hará una labor similar para aumentar el número de mujeres participantes en las reuniones organizadas por cada uno de los tres centros regionales de desarme. UN وستُبذل جهود مماثلة لزيادة عدد النساء المشاركات في الأحداث التي ينظمها كل من مراكز نزع السلاح الإقليمية الثلاثة.
    Las conferencias regionales de desarme son otro medio eficaz para concienciar sobre la importancia del desarme. UN وقالت إن مؤتمرات نزع السلاح الإقليمية تعتبر هي الأخرى إحدى السبل الفعالة لتعزيز التوعية بأهمية نزع السلاح.
    Objetivo: Promover y mejorar las actividades internacionales encaminadas a lograr el desarme mundial y la paz y la seguridad internacionales, mediante el apoyo y la promoción de las actividades e iniciativas regionales de desarme, empleando modalidades convenidas libremente por los Estados de la región y teniendo en cuenta las legítimas necesidades de defensa propia de los Estados y las característica propias de cada región. UN الهدف: تشجيع وتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح على الصعيد العالمي والسلام والأمن الدوليين من خلال الدعم والتشجيع للجهود والمبادرات الإقليمية في مجال نزع السلاح وذلك باتباع نُهج تتوصل إليها دول المنطقة بحرية ومع مراعاة الاحتياجات المشروعة للدول فيما يتعلق بالدفاع عن النفس والخصائص المميزة لكل منطقة.
    El Centro, además de su personal en Nueva York y en Ginebra, cuenta con tres centros regionales de desarme en Katmandú, Lima y Lomé. UN ويضم موظفين يعملون في نيويورك، وجنيف وثلاثة مراكز إقليمية لنزع السلاح في كاتماندو ولومي وليما.
    La Oficina del Director también vela por la ejecución de las actividades regionales de desarme por medio de los tres centros regionales y supervisa las actividades de la Oficina Ejecutiva. UN ويكفل مكتب المدير أيضا تنفيذ أنشطة نزع السلاح الإقليمي من خلال المراكز الإقليمية الثلاثة، ويشرف على أنشطة المكتب التنفيذي.
    La séptima oración deberá decir: " El Departamento ayudará a los Estados Miembros a promover criterios regionales de desarme y seguridad, especialmente por conducto de los centros regionales para la paz y el desarme " . UN يكون نص الجملة السابعة كما يلي: " سوف تقوم الإدارة بمساعدة الدول على تشجيع اتباع نُهج إقليمية إزاء نزع السلاح والسلم، بما في ذلك عن طريق المراكز الإقليمية للسلم ونزع السلاح " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus