"regionales del gnud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الإقليمية التابعة للمجموعة الإنمائية
        
    :: Mayor cooperación entre los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional UN :: تعزيز التعاون بين الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية
    :: Mayor cooperación entre los equipos regionales del GNUD y los mecanismos regionales de coordinación UN :: تعزيز التعاون بين الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية
    :: Se ha institucionalizado la participación de los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional en sus reuniones mutuas; se encuentra en marcha la planificación de trabajos conjuntos UN :: جرى إضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية في اجتماعات كل منهما. وجار التقدم في تخطيط العمل المشترك
    :: Se suministrarán recursos adicionales a los equipos regionales del GNUD para prestar apoyo a los países que están preparando nuevos MANUD UN :: توفير موارد إضافية للأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لدعم البلدان التي تضع أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    También se ha preparado material de divulgación sobre la carrera de coordinador residente y se ha distribuido a todos los organismos de las Naciones Unidas, los miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países y los equipos regionales del GNUD. UN ووُضعت أيضاً مواد لتسويق وظيفة منسق مقيم ووُزعت على جميع وكالات الأمم المتحدة وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية والفرق الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    225. A nivel regional, las cuestiones operacionales relativas a los asociados en la aplicación se examinan hasta cierto punto en los grupos regionales del GNUD. UN 225- وعلى المستوى الإقليمي، تُناقَش المسائل العملية المتعلقة بشركاء التنفيذ إلى حد ما في المجموعات الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    También especificó las funciones y responsabilidades en un plan de trabajo que alentaba a los equipos de las Naciones Unidas en los países y los equipos regionales del GNUD a que promovieran de manera apropiada la CSS y la CT en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN كما حددت المجموعة الإنمائية الأدوار والمسؤوليات في خطة عمل شجعت أفرقة الأمم المتحدة القطرية والأفرقة الإقليمية التابعة للمجموعة الإنمائية على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على النحو الملائم لدعم الأهداف الإنمائية للألفية().
    Además, es necesario mejorar el desempeño de los equipos regionales del GNUD. UN وعلاوة على ذلك، فمن الضروري تحسين أداء الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. UN ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. UN ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Incluye la financiación de 14 analistas nacionales de coordinación y 6 especialistas regionales de coordinación asignados a los equipos regionales del GNUD. UN ويشمل هذا البند تمويل 14 وظيفة لمحلل تنسيق وطني، و 6 وظائف لأخصائي تنسيق إقليمي في إطار الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En la actualidad, los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de coordinación regional celebran consultas sobre la planificación de la labor y participan en las respectivas reuniones a fin de garantizar la sinergia. UN وتتشاور الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمي حاليا فيما بينها بشأن تخطيط العمل، ويشارك كل طرف في اجتماعات الطرف الآخر لكفالة التآزر.
    :: Equipos regionales del GNUD han establecido mandatos oficiales sustentados en sus funciones básicas y sus planes de trabajo anuales; ahora presentan informes sobre los resultados anuales a la Presidencia del GNUD UN :: وضعت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مجالات اختصاص رسمية قائمة على وظائفها الأساسية، وخطط عمل سنوية.
    :: El número de organismos de las Naciones Unidas que participan en los equipos regionales del GNUD ha aumentado a entre 12 y 15, de los cuatro fondos y programas principales UN :: زيادة عدد وكالات الأمم المتحدة المشتركة في الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى ما يتراوح بين 12 و 15 وكالة، من الصناديق والبرامج الأربعة الرئيسية
    :: Los equipos regionales del GNUD proporcionaron recursos a los equipos de las Naciones Unidas en los países que solicitaban orientación para la elaboración de estrategias nacionales en los países de ingresos medianos UN :: قدمت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية موارد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي التمست الحصول على توجيهات لوضع استراتيجيات قطرية في بلدان متوسطة الدخل
    Planes de trabajo e informes de los mecanismos de coordinación regional y equipos regionales del GNUD UN خطط العمل والتقارير الصادرة عن آلية التنسيق الإقليمية/الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    También se ha preparado material de divulgación sobre la carrera de coordinador residente y se ha distribuido a todos los organismos de las Naciones Unidas, los miembros de los equipos de las Naciones Unidas en los países y los equipos regionales del GNUD. UN ووُضعت أيضاً مواد لتسويق وظيفة منسق مقيم ووُزعت على جميع وكالات الأمم المتحدة وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية والفرق الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    225. A nivel regional, las cuestiones operacionales relativas a los asociados en la aplicación se examinan hasta cierto punto en los grupos regionales del GNUD. UN 225- وعلى المستوى الإقليمي، تُناقَش المسائل العملية المتعلقة بشركاء التنفيذ إلى حد ما في المجموعات الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Asesores de derechos humanos en equipos de las Naciones Unidas en países/centros regionales del GNUD UN مستشارو حقوق الإنسان في أفرقة الأمم المتحدة القطرية/المراكز الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    A fin de prestar apoyo a las actividades para aumentar aún más la calidad de los nuevos Marcos que se elaborarán en 2009 y 2010, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) está trabajando para reforzar la capacidad de los equipos en los países y los equipos regionales del GNUD, entre otras cosas proporcionando mayor orientación sobre la manera de preparar un Marco de Asistencia para el Desarrollo. UN ولدعم زيادة تعزيز جودة أُطر العمل التي سيجري إعدادها في عامي 2009 و 2010، تقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بالعمل على زيادة تعزيز قدرة الأفرقة القطرية والأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. ويشمل ذلك توفير المبادئ التوجيهية بشأن كيفية إعداد إطار العمل للمساعدة الإنمائية.
    :: Intensificación del apoyo de los equipos regionales del GNUD a los procesos de la ECP y el MANUD UN :: زيادة الدعم الذي تقدمه الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعمليات التقييم القطري الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    También especificó las funciones y responsabilidades en un plan de trabajo que alentaba a los equipos de las Naciones Unidas en los países y los equipos regionales del GNUD a que promovieran de manera apropiada la CSS y la CT en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN كما حددت المجموعة الإنمائية الأدوار والمسؤوليات في خطة عمل شجعت أفرقة الأمم المتحدة القطرية والأفرقة الإقليمية التابعة للمجموعة الإنمائية على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على النحو الملائم لدعم الأهداف الإنمائية للألفية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus