"regionales en el mantenimiento de la paz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمية في صون السلام
        
    • الإقليمية في مجال حفظ السلام
        
    • اﻹقليمية في مجال صون السﻻم
        
    Ello nos lleva al tema del papel que desempeñan las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وذلك يقودنا إلى دور المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    2. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 2 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Habida cuenta de la importante participación de las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad en todo el mundo, ha llegado el momento de concretar y organizar las relaciones entre el Consejo y las organizaciones regionales. UN وبالنظر إلى أهمية مشاركة المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن في سائر أرجاء العالم، فقد حان الوقت كي تصبح العلاقة بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية أكثر تركيزا وتنظيما.
    Cooperación de las Naciones Unidas con las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz UN رابعا - تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام
    2. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 2 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    2. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 2 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    2. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 2 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Con ello se dispondría de una definición clara del papel que se espera que desempeñen las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y se facultaría a la Secretaría para contribuir a hacer realidad esa visión. UN ويستتبع ذلك طرح توقعات واضحة المعالم لدور المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين، بما يسهم في تمكين الأمانة العامة من أن تكون قادرة على المساعدة في تحقيق تلك الرؤية.
    Los Estados Miembros y los jefes de las organizaciones regionales participantes en la sesión destacaron su interés por mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN " وأكدت الدول الأعضاء ورؤساء المنظمات الإقليمية المشاركون في الجلسة اهتمامهم بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    20. Con respecto al papel de las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la segu-ridad, acoge con beneplácito la decisión adoptada en la Cumbre Mundial de 2005 a ese respecto. UN 20 - وأشارت المتكلمة إلى دور المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن، ورحبت بالقرار المتخذ في هذا الشأن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    1631(2005) Cooperación con las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 1631 (2005) التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    1631(2005) Cooperación con las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 1631 (2005) التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    Tengo el honor de informarle de que, durante la Presidencia de Rumania, el Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar el lunes 17 de octubre de 2005 un debate sobre el tema " Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " . UN أتشرف بإبلاغكم أنه أثناء فترة رئاسة رومانيا لمجلس الأمن، من المقرر أن يجري مجلس الأمن مناقشة لموضوع " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين " يوم الاثنين 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Tengo el honor de informarle de que, durante la Presidencia de Grecia, el Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar, el miércoles 20 de septiembre de 2006, un debate sobre el tema " La cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " . UN أتشرف بإبلاغكم أن من المقرر أن يجري مجلس الأمن، أثناء فترة رئاسة اليونان للمجلس، مناقشة لموضوع " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين " ، وذلك يوم الأربعاء 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    53. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (6 de noviembre de 2007; 4 de mayo de 2010). UN 53 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين (6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ 4 أيار/مايو 2010).
    50. Cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (6 de noviembre de 2007; 12 de enero de 2012). UN 50 - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين (6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ 12 كانون الثاني/ يناير 2012).
    Los recursos de los Departamentos para la cooperación con las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz estaban repartidos entre varias divisiones y oficinas de los Departamentos. UN 75 - وُزِّعت موارد الإدارتين المخصصة للتعاون مع المنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام بين عدة شُعب/مكاتب فيهما.
    La cooperación con las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz ha contribuido a la capacidad general de las Naciones Unidas para desplegar y mantener misiones de mantenimiento de la paz, aunque las diferencias institucionales entre las Naciones Unidas y sus asociados han creado múltiples retos en materia de cooperación operacional UN أسهم التعاون مع المنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام في دعم القدرة العامة للأمم المتحدة على نشر بعثات حفظ السلام والحفاظ عليها، رغم أن الاختلافات التنظيمية بين الأمم المتحدة والشركاء قد أوجدت تحديات متعددة في سبيل التعاون الميداني
    V. Conclusiones La cooperación con las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz ha contribuido a la capacidad general de las Naciones Unidas para desplegar y mantener misiones de mantenimiento de la paz, aunque las diferencias institucionales entre las Naciones Unidas y sus asociados han creado múltiples retos en materia de cooperación operacional. UN 78 - أسهم التعاون مع المنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام في القدرة العامة للأمم المتحدة على نشر بعثات حفظ السلام ودعمها، رغم أن الاختلافات التنظيمية بين الأمم المتحدة والشركاء أدت إلى ظهور تحديات متعددة في التعاون التشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus