"regionales y las oficinas regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإقليمية والمكاتب الإقليمية
        
    • الإقليمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمكاتب الإقليمية
        
    Función de las comisiones regionales y las oficinas regionales de otras entidades de las Naciones Unidas UN دور اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    La función de las comisiones regionales y las oficinas regionales de otros órganos de las Naciones Unidas varía dependiendo de la entidad de que se trate. UN 31 - يختلف دور اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى من كيان إلى آخر.
    Con el fin de incrementar la coordinación, las secretarías están elaborando entre ellas y conjuntamente con los centros regionales y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA, un enfoque coherente en materia de intercambio de información sobre las prioridades y los programas de trabajo de los convenios. UN سعياً إلى تعزيز التنسيق، تعمل الأمانات على تطوير نهج متّسق لتبادل المعلومات عن أولوياتها وبرامج عملها وذلك فيما بينها ومع المراكز الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة للفاو واليونيب.
    También incumbe a las oficinas en los países, los centros regionales y las oficinas regionales acceder con eficacia y aplicar con éxito los conocimientos disponibles. UN كما تقع على عاتق المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية والمكاتب الإقليمية فيما يتعلق بالوصول الفعال إلى المعرفة المتاحة والتطبيق الناجح لها.
    S8. Cooperación y coordinación entre los centros regionales y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA: reuniones conjuntas anuales UN ت 8 - التعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة: الاجتماعات السنوية المشتركة
    Cooperación y coordinación entre los centros regionales y las oficinas regionales del PNUMA y la FAO S8 UN التعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لكل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La participación activa de los Estados Miembros, las comisiones regionales y las oficinas regionales de los fondos y organismos especializados de las Naciones Unidas ha ayudado a fortalecer la conexión entre las operaciones en los países, las actividades regionales y los debates mundiales. UN وساعدت المشاركة النشطة من جانب الدول الأعضاء واللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها على تعزيز الارتباط بين العمليات التي تجري على الصعيد القطري والأنشطة الإقليمية والمناقشات التي تدور على الصعيد العالمي.
    Existe la necesidad de dar seguimiento a la ejecución del plan estratégico a nivel regional por conducto de los foros ministeriales regionales y las oficinas regionales del PNUMA con modalidades de ejecución descentralizadas; UN (خ) ثمة حاجة إلى متابعة تنفيذ الخطة الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي من خلال المنتديات الوزارية الإقليمية والمكاتب الإقليمية لليونيب، مع وجود أنساق تنفيذ لامركزية؛
    V. Iniciativas regionales ONU-Agua, que incluye entre sus miembros a las secretarías de las cinco comisiones regionales de las Naciones Unidas, promueve los acuerdos de creación de redes interinstitucionales regionales entre las comisiones económicas regionales y las oficinas regionales de los diferentes organismos de las Naciones Unidas. UN 33 - تشجع آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه، التي تضم أمانات لجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمسة كأعضاء، ترتيبات الربط الشبكي الإقليمي فيما بين الوكالات، وبين اللجان الاقتصادية الإقليمية والمكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    V. Iniciativas regionales ONU-Agua, que incluye entre sus miembros a las secretarías de las cinco comisiones regionales de las Naciones Unidas, promueve acuerdos de creación de redes interinstitucionales regionales entre las comisiones regionales y las oficinas regionales de los distintos organismos de las Naciones Unidas. UN 46 - تشجع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، التي تضم أمانات لجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمس كأعضاء، تطبيق ترتيبات الربط الشبكي الإقليمي المعتمدة فيما بين الوكالات، بين اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    V. Iniciativas regionales ONU-Agua, que incluye entre sus miembros a las secretarías de las cinco comisiones regionales de las Naciones Unidas, promueve acuerdos de creación de redes interinstitucionales regionales entre las comisiones regionales y las oficinas regionales de las distintas organizaciones de las Naciones Unidas. UN 43 - تشجع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، التي تضم أمانات لجان الأمم المتحدة الإقليمية الخمس جميعها كأعضاء، القيام بالترتيبات اللازمة لربط شبكات مشتركة بين الوكالات على الصعيد الإقليمي وبين اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لمختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    A ese respecto, sería conveniente organizar unas reuniones entre las comisiones regionales y las oficinas regionales del PNUD, en conjunción con las reuniones regionales de los coordinadores residentes, lo que ofrecería una buena oportunidad para integrar mejor las dimensiones subregionales y regionales en la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países y el sistema de coordinadores residentes. UN وفي هذا السياق يمكن أن يكون من المفيد عقد اجتماعات بين اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تتزامن مع الاجتماعات الإقليمية للمنسقين المقيمين. وهذا من شأنه أن يوفر فرصة جيدة لإدماج الأبعاد الإقليمية ودون الإقليمية إدماجاً أفضل في أعمال الأفرقة القطرية للأمم المتحدة ونظام المنسِّقين المقيمين.
    b) La organización de talleres y otras actividades presenciales para desarrollar la capacidad de las Partes, y de actividades de formación de formadores, con el apoyo de los miembros del Comité, los centros regionales, las redes regionales y las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura; UN (ب) تنظيم حلقات عمل وغيرها من الأنشطة المباشرة لبناء قدرات الأطراف، وقدرات تدريب المدربين بدعم من أعضاء اللجنة، والمراكز الإقليمية، والشبكات الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم الثقافة؛
    b) La organización de talleres y otras actividades presenciales para fomentar la capacidad de las Partes, y de actividades de formación de instructores, con el apoyo de los miembros del Comité, los centros regionales, las redes regionales y las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura; UN (ب) تنظيم حلقات عمل وغيرها من الأنشطة المباشرة لبناء قدرات الأطراف، وقدرات تدريب المدربين بدعم من أعضاء اللجنة السابقين والحاليين، قدر المستطاع، والمراكز الإقليمية، والشبكات الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    b) La organización de talleres y otras actividades presenciales para desarrollar la capacidad de las Partes, y de actividades de formación de formadores, con el apoyo de los miembros del Comité, los centros regionales, las redes regionales y las oficinas regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura; UN (ب) تنظيم حلقات عمل وغيرها من الأنشطة المباشرة لبناء قدرات الأطراف، وقدرات تدريب المدربين بدعم من أعضاء اللجنة، والمراكز الإقليمية، والشبكات الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    Fuente: Fondos fiduciarios voluntarios BD, RV, EV S8. Cooperación y coordinación entre centros regionales y las oficinas regionales del PNUMA y la FAO: reuniones conjuntas anuales UN ت 8 - التعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة: الاجتماعات السنوية المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus