Relación con los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y subregionales y las instituciones financieras internacionales | UN | العلاقة مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومنظماتها الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات التمويلية الدولية |
Relaciones con los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y subregionales y las instituciones financieras internacionales | UN | العلاقة مع منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية |
La Comisión ha obtenido resultados tangibles en sus actividades en cooperación con los principales órganos, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones regionales y subregionales y las instituciones financieras internacionales. | UN | لقد قدمت اللجنة نتائج ملموسة من خلال أنشطتها بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الرئيسية ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وكذلك مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية. |
Es menester que las organizaciones regionales y subregionales y las instituciones especializadas, en especial en África, presten asistencia a las Partes para aplicar estas decisiones y, en su caso, para establecer parámetros e indicadores comunes a fin de facilitar una evaluación y comparación elocuente de la aplicación de la CLD. | UN | وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة، لا سيما في أفريقيا، أن تساعد الأطراف على تنفيذ هذين المقررين وتضع، عند الاقتضاء، معايير ومؤشرات تيسر تقييم ومقارنة عمليات تنفيذ الاتفاقية بصورة مفيدة. |
Las actividades del Grupo de Trabajo consistieron en la organización de reuniones y cursillos oficiosos de trabajo, con la participación de una amplia gama de oradores de la Secretaría de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y subregionales y las instituciones académicas. | UN | وتألفت أنشطة الفريق العامل من تنظيم اجتماعات غير رسمية على مستوى العمل وحلقات عمل مع مشتركين من نطاق واسع من المتكلمين من الأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات الأكاديمية. |
El informe también podría centrarse en la interacción de la Comisión con las organizaciones regionales y subregionales y las instituciones financieras internacionales, que tienen un papel dinámico que desempeñar para promover la paz y la seguridad en la región, así como en el desarrollo socioeconómico. | UN | ويمكن للتقرير أن يركز أكثر على تفاعل اللجنة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية، التي لها دور حيوي تؤديه في تعزيز السلام والأمن في المنطقة، فضلا عن التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
En consonancia con el papel de la Comisión para mejorar la coordinación entre todos los agentes pertinentes que participan en la consolidación de la paz, en especial en el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y subregionales y las instituciones financieras internacionales, se emprendieron varias actividades orientadas a reforzar los lazos de la Comisión con esos agentes. | UN | 17 - تمشيا مع دور اللجنة في تحسين التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة المشاركة في جهود بناء السلام، وخاصة داخل منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية، تم الاضطلاع بأنشطة مختلفة لتعزيز العلاقة بين اللجنة وبين هذه الجهات الفاعلة. |
a) Marcos de cooperación estratégica y comunicación periódica con las organizaciones regionales y subregionales y las instituciones internacionales en materia de seguridad; | UN | (أ) أطر التعاون الاستراتيجي والتواصل المنتظم مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات الدولية بشأن القضايا المتصلة بالأمن؛ |