"registro de las naciones unidas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سجل الأمم المتحدة
        
    • لسجل الأمم المتحدة
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de expertos gubernamentales sobre el Registro de las Naciones Unidas de armas convencionales UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    En este contexto, aboga por la ampliación del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales para que incluya también la categoría de las armas pequeñas y ligeras. UN وفي هذا الصدد، تدعو إلى توسيع سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ليشمل فئتي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    No hay duda de que el Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales requiere aún de grandes ajustes, pero estamos avanzando en la dirección correcta. UN ولا شك أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية يقتضي المزيد من التعديلات ولكننا نحرز تقدما في الاتجاه الصحيح.
    El proyecto de resolución se refiere al establecimiento de un Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado. UN ويتعلق مشروع القرار بإنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Establecimiento del Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Establecimiento del Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Establecimiento del Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado UN إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Lo felicitamos porque encabezó con gran eficacia el Grupo de Expertos Gubernamentales creado para examinar el funcionamiento del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ونهنئه على نجاحه في قيادة فريق الخبراء الحكوميين المكلّف باستعراض تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Suiza concede especial importancia al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN وتعلّق سويسرا أهمية خاصة على سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Tomamos nota con agradecimiento de la labor del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ونلاحظ مع شعور بالارتياح تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Por lo tanto es importantísimo crear el Registro de las Naciones Unidas de los daños causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado. UN ولذلك يكتسي إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناجمة عن تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية المحتلة، أهمية بالغة.
    En ese sentido, respaldamos el establecimiento del Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado. UN وفي ذلك الصدد، إننا ندعم إنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار الناجمة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Mi país observa que en 2007 sólo 67 Estados presentaron información al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ويلاحظ بلدي أنه خلال عام 2007 لم تقدم سوى 67 دولة معلومات إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    El Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales debería ser actualizado en forma eficaz para mantener el control sobre las armas convencionales. UN ويجب استكمال سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية على نحو فعال لمواصلة مراقبة الأسلحة التقليدية.
    Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Fondo Fiduciario en apoyo al Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado UN الصندوق الاستئماني لدعم سجل الأمم المتحدة للأضرار
    Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado UN سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Registro de las Naciones Unidas de los daños y perjuicios causados por la construcción del muro en el territorio palestino ocupado UN مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Varias delegaciones propugnan específicamente que se amplíe el ámbito del Registro de las Naciones Unidas, de manera que sus requisitos de presentación de información se extiendan a todas las clases de armamentos. UN فقد دعا عدد من الوفود بصفـة خاصة إلى توسيع نطاق ما يشمله سجل الأمم المتحدة بحيث تشمل شروط الإبلاغ جميـع أنواع الأسلحـة.
    Mi intervención quedaría incompleta si no mencionara nuestro respaldo al Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales. UN ولن تكتمل مداخلتي بدون ذكر دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus