4.1) Todos los sistemas operativos funcionan plenamente al seleccionar a los nuevos custodios y el encargado del registro principal | UN | 4-1 استعداد جميع النظم التشغيلية للعمل بصورة كاملة عند اختيار الجهات الوديعة وأمين السجلات الرئيسية الجدد |
El encargado del registro principal independiente se encargará de efectuar con transparencia la vigilancia de los valores y la presentación de informes al respecto, como ha recomendado la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وسوف يكفل أمين السجلات الرئيسية المستقل شفافية الرصد والإبلاغ عن الأصول كما أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Ya se han suscrito los contratos con el nuevo encargado del registro principal y el custodio de los mercados en desarrollo. | UN | وهناك عقود موقعة مع أمين السجلات الرئيسية الجديد وأمين الحفظ الجديد للأسواق النامية. |
A tal efecto, el banco facilita las planillas electrónicas que se comparan con los boletines del banco en su calidad de encargado del registro principal. | UN | ويقدم المصرف كشوفا بذلك وتتم مقارنة هذه الكشوف ببيانات المصرف الذي يقوم بدور أمين السجل المركزي. |
La Caja está en vías de contratar un encargado del registro principal independiente de sus custodios, para ofrecer un nivel adicional de auditoría y examen de los ingresos. | UN | والصندوق في صدد التعاقد مع أمين سجلات رئيسية مستقل عن وَديعَيه لزيادة مستوى آخر لمراجعة الحسابات واستعراض الإيرادات. |
Se ha publicado una solicitud de propuestas para la contratación de un nuevo custodio y encargado del registro principal, que proporcionará la información actualizada. | UN | وصدر طلب عروض لاختيار أمين جديد للسجلات الرئيسية والخدمات الإيداعية، وهو من سيقدم هذه المعلومات المستكملة. |
La Directora mencionó que colaboraría con el encargado del registro principal y el Comité de Inversiones en la elaboración de un formato más legible. | UN | وذكرت المديرة أنها ستعمل مع أمين السجلات الرئيسية ولجنة الاستثمارات لإعداد نموذج أيسر في القراءة. |
El estudio de referencia se ha completado, y el encargado del registro principal ha empezado a aplicar nuevos criterios de referencia. | UN | وقد أنجزت دراسة المؤشرات المرجعية وشرع أمين السجلات الرئيسية في تطبيق المؤشرات الجديدة. |
Se pueden lograr algunas economías, puesto que el Servicio de Gestión de las Inversiones está procediendo a sustituir a la empresa encargada de llevar el registro principal y a los tres custodios regionales por un custodio mundial. | UN | وقد تُحقق بعض الوفورات لأن دائرة إدارة الاستثمارات بصدد التحول إلى أمين استثمار عالمي واحد يحل محل أمين السجلات الرئيسية وثلاثة أمناء استثمار إقليميين. |
El encargado del registro principal reflejó erróneamente la transferencia aumentando el costo de PRISA y estableciendo cuentas por pagar a este fondo inmobiliario. | UN | وسجل أمين السجلات الرئيسية التحويل على نحو يشوبه الخطأ بأن زاد تكاليف الحساب المنفصل للاستثمار العقاري الحصيف وأنشأ له حسابات دفع. |
El encargado del registro principal reflejó erróneamente la transferencia aumentando el costo de PRISA y estableciendo cuentas por pagar a este fondo inmobiliario. | UN | وقيد أمين السجلات الرئيسية التحويل على نحو يشوبه الخطأ بأن زاد تكاليف الحساب المنفصل للاستثمار العقاري الحصيف وأنشأ له حسابات دفع. |
4) Pleno funcionamiento asegurado de las operaciones con los nuevos custodios y el nuevo encargado del registro principal | UN | 4 - الاضطلاع بالكامل بعمليات وظيفية مع الجهات الوديعة وأمين السجلات الرئيسية الجدد |
4.1.1) Todos los informes de conciliación preparados después de que se empiece a trabajar con los nuevos custodios y el nuevo encargado del registro principal están disponibles en línea | UN | 4-1-1 إصدار جميع تقارير التسوية على الإنترنت بعد أن تبدأ الجهات الوديعة وأمين السجلات الرئيسية الجدد خدمتهم |
Además, los informes sobre la cartera de bienes inmuebles deben estar plenamente sincronizados entre el encargado del registro principal y el asesor, lo que hasta la fecha no ha sido posible debido a la insuficiencia de personal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يتزامن إعداد التقارير العقارية تزامناً كاملاً بين أمين السجلات الرئيسية والمستشار، الأمر الذي لم يكن ممكناً حتى الآن، بسبب النقص في الموظفين. |
Se solicitan fondos para el encargado del registro principal para el bienio 2010-2011 por un total de 5,5 millones de dólares. | UN | ويطلب توفير تكاليف أمين السجلات الرئيسية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 5.5 ملايين دولار. |
Con la nueva estructura, la herramienta de generación de informes permitiría acceder a una conciliación diaria, en lugar de la conciliación mensual entre el encargado del registro principal y el registro de la División. | UN | وذكرت أن القدرة على الإبلاغ ستتيح الاطلاع على التسويات اليومية في إطار الهيكل الجديد، وذلك بدلا من التسويات الشهرية التي تتم بين أمين السجلات الرئيسية وسجلات الشعبة. |
Interfaz entre el sistema del registro principal y el sistema Lawson | UN | الربط بين نظام أمين السجل المركزي ونظام لوسن |
En 2000, el Servicio encargó esta función a la empresa encargada del registro principal. | UN | وفي عام 2000، عُهد بهذه المهمة إلى جهة خارجية هي أمين السجل المركزي. |
Además, se contratarán los servicios de un encargado del registro principal que supervisará los bancos custodios y proporcionará a la Caja información financiera, servicios de libro mayor, información sobre rendimiento y servicios de supervisión de los custodios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم التعاقد مع أمين سجلات رئيسية لرصد المصارف الوديعة وتزويد الصندوق بالتقارير المالية، ونظام دفتر الأستاذ العام، وبتقارير الأداء ورصد الجهات الوديعة. |
Aunque estos se consolidaron como una medida de economía, el riesgo de depender completamente de un solo custodio y encargado del registro principal en forma simultánea era inaceptable en el entorno de inestabilidad actual, habida cuenta de la experiencia adquirida con la desaparición de importantes entidades financieras, como Bear Stearns y Lehman Brothers. | UN | وعلى الرغم من توحيد هذه الترتيبات كتدبير من تدابير التوفير، فإن خطر الاعتماد الكلي على وديع استثمار وأمين سجلات رئيسية واحد في الوقت نفسه، هو أمر غير مقبول في البيئة الحالية المضطربة استنادا إلى الدروس المستفادة من زوال كيانات مالية كبيرة مثل بير ستيرنز وليمان براذرز. |
Otro mecanismo sólido de control consistía en nombrar a un encargado independiente del registro principal. | UN | وطبقت الشعبة آليات أخرى ناجعة للرقابة منها تعيين أمين مستقل للسجلات الرئيسية . |
En 2006, la Caja modificó sus disposiciones sobre custodia y registro y designó a un custodio único encargado tanto de la custodia de todos sus activos como del registro principal. | UN | وفي عام 2006 غيَّر الصندوق ترتيباته المتعلقة بالوديع وأمين السجل المركزي، ولم يعد لديه الآن سوى أمين استثمار عام واحد فقط مسؤول عن أمانة الاستثمار لجميع أصول الصندوق وعن وظيفة حفظ السجلات المركزية. |
c) Participación en el diseño y la ejecución del componente de personal del registro principal del Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | )ج( الاشتراك في تصميم وتنفيذ عنصر الملف الرئيسي لشؤون الموظفين في نظام المعلومات التنظيمة المتكامل. |
333. Los desempleados se inscriben en el registro principal indicando sus detalles personales en un formulario normal. | UN | 332- ويُسجل الأشخاص العاطلين عن العمل في السجل الرئيسي من خلال ملء استمارةً موحدة واستيفاء المعلوماتٍ الشخصية المطلوبة. |