Enmiendas del Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفق الخامس عشر تعديل على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التعليقات |
El Comité Mixto aprobó la correspondiente modificación del Reglamento Administrativo de la Caja. | UN | 325 - وافق المجلس على التغيير المقابل في النظام الإداري للصندوق. |
Enmiendas al Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | المرفق الثاني عشر تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة |
Enmiendas al Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تعديلات على القواعد اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
ENMIENDAS AL Reglamento Administrativo de la Caja COMÚN DE | UN | تعديلات على القواعد اﻹدارية للصندوق المشترك |
La nota contenía el borrador de las disposiciones propuestas para su inclusión en los Estatutos y el Reglamento Administrativo de la Caja, para que el Comité Mixto pudiera examinarlo. | UN | وتضمنت المذكرة مشاريع التعديلات المقترحة التي ستُدرج في النظامين الأساسي والإداري للصندوق لكي ينظر فيها المجلس. |
XIII. Enmiendas al Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الثالث عشر - تعديلات على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Enmiendas al Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas* | UN | تعديلات على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة* |
Sería necesario que el Comité Mixto o el Comité Permanente modificase el Reglamento Administrativo de la Caja a fin de disponer de una base legal para el posible nombramiento de miembros ad hoc en los comités establecidos de acuerdo con los Estatutos de la Caja. | UN | وسيلزم تعديل النظام الإداري للصندوق من جانب المجلس أو اللجنة الدائمة بغية توفير أساس قانوني رسمي لإمكانية تعيين أعضاء مخصصين في اللجنة المنشأة بموجب النظام الأساسي للصندوق. |
También estuvo de acuerdo en que la secretaría de la Caja preparase una propuesta de enmienda al Reglamento Administrativo de la Caja con el fin de incluir en los Estatutos de la Caja una disposición concreta relativa al nombramiento de miembros ad hoc en los comités de expertos. | UN | ووافق أيضا على أن تمضي أمانة الصندوق قدما في عملية اقتراح إدخال تعديل على النظام الإداري للصندوق بغية إدراج نص محدد في النظام الأساسي للصندوق بشأن تعيين أعضاء مخصصين في لجنة الخبراء. |
XV. Enmiendas del Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الخامس عشر - تعديل على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Enmiendas al Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | السادس عشر - تعديل النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
XII. Enmiendas al Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الثاني عشر - تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة |
Sin embargo, el Comité Mixto no aprobó la autorización para que el Secretario/Director General enmiende en el futuro el Reglamento Administrativo de la Caja. | UN | ومع ذلك، فإن المجلس لم يوافق على سلطة لأمين المجلس/كبير الموظفين التنفيذيين لتعديل النظام الإداري للصندوق في المستقبل. |
VI. Enmiendas al Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | السادس - تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة |
XII. Enmiendas al Reglamento Administrativo de la Caja Común de Pensiones del Personal | UN | الثاني عشر - تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة |
Renuncias de conformidad con el artículo J.9 b) del Reglamento Administrativo de la Caja | UN | باء - التنازل عن الديون بموجب القاعدة ياء - 9 (ب) من النظام الإداري للصندوق |
Por lo que se refería a la disposición sobre confidencialidad del Reglamento Administrativo de la Caja, la FAFICS convino en que debía suavizarse en relación con las decisiones judiciales, a condición de que ello se limitara a los casos de procesos de divorcio o de procesos en los tribunales de familia. | UN | وفيما يتعلق بنص السرية في القواعد اﻹدارية للصندوق وافق الاتحاد على تخفيفها استجابة لقرارات المحاكم بشرط أن يكون ذلك قاصرا على دعاوى الطلاق أو إجراءات محكمة اﻷسرة. |
La secretaría de la Caja opina que la práctica de aceptar las aportaciones de las organizaciones en determinadas monedas nacionales no requiere una disposición específica en el Reglamento Administrativo de la Caja. | UN | وترى أمانة الصندوق أن ممارسة قبول الاشتراكات من المنظمات بعملات محلية معينة لا تتطلب نصا محددا في القواعد اﻹدارية للصندوق. |