"reglamento de la cp" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف
        
    El Presidente y los Vicepresidentes constituyen la Mesa del Comité, de conformidad con el artículo 31 del reglamento de la CP. UN ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس، وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    En el OSE 16 las Partes expresaron la opinión de que el proyecto de reglamento de la CP que se estaba aplicando podría también aplicarse a la CP/RP. UN وفي الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، رأت الأطراف أن مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف المطبق حالياً ينبغي أن يطبقه أيضاً مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    35. El proyecto de reglamento de la CP aún no se ha aprobado, pero la Conferencia lo ha aplicado, a excepción del artículo 42. UN 35- ولم يُعتمد بعد مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف ولكن المؤتمر يطبقه باستثناء المادة 42 منه.
    i) Al dar efecto a los artículos 6 y 7 del proyecto de reglamento de la CP que se está aplicando, se entienda que: UN (ط) عند تطبيق مشروع المادتين 6 و7 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الجاري تطبيقه، ينبغي أن يكون مفهوماً أن:
    También contiene información sobre la aplicación del proyecto de reglamento de la CP que se aplica, la elección de los miembros de la Mesa y la participación de las Partes. UN كما أنه يتضمن معلومات عن تطبيق مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الجاري تطبيقه حالياً، وعن انتخاب أعضاء المكتب ومشاركة الأطراف.
    Estos Vicepresidentes, junto con el Presidente elegido por la CP en su quinto período de sesiones, constituyen la Mesa del Comité, de conformidad con el artículo 31 del reglamento de la CP. UN ويتكون مكتب اللجنة من نواب الرئيس هؤلاء ومن الرئيس الذي انتخبه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    Por consiguiente, respaldaban plenamente el derecho de toda Parte a proponer un tema para su inclusión en el programa provisional, de conformidad con el artículo 12 del reglamento de la CP. UN وهي تؤيد من ثم بالكامل حق كل طرف في اقتراح إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت وفقاً للمادة 12 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    Los requisitos para su participación son los mismos que se aplican a otros órganos en virtud del reglamento de la CP y la decisión IX/29. UN وتنطبق نفس شروط حضورهم على الهيئات الأخرى المدرجة في النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف والمقرر 9/29.
    Por tanto, es evidente que el hecho de que el Presidente del FIDA se encargue del nombramiento y la administración del personal del MM contraviene el reglamento de la CP. UN وبالتالي فمن البديهي أن قيام رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتعيين وتدبير موظفي الآلية العالمية يخالف النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    31. El procedimiento para la presentación y aprobación de las credenciales de las Partes en la Convención figura en los artículos 17 a 21 del proyecto de reglamento de la CP que se aplica. UN 31- الإجراءات المتصلة بتقديم وثائق تفويض الأطراف في الاتفاقية وإقرارها ترد في المواد 17-21 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف المطبق.
    33. En los artículos 6 y 7 del proyecto de reglamento de la CP que se aplica se trata en detalle de lo relativo a la admisión y participación de observadores en los períodos de sesiones de la CP. UN 33- والمادتان 6 و7 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف المطبق حالياً توضحان توضحياً أكبر موضوع قبول المراقبين ومشاركتهم في دورات مؤتمر الأطراف.
    c) reglamento de la CP/RP UN (ج) النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول
    h) Al dar efecto a los artículos 17 a 21 del proyecto de reglamento de la CP que se aplica, se entienda que: UN (ح) عند تطبيق مشروع المواد 17-21 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الجاري تطبيقه، ينبغي أن يكون مفهوماً:
    2. Pide al Secretario Ejecutivo que, de conformidad con el artículo 9 del proyecto de reglamento de la CP que se está aplicando, prepare los programas provisionales de la CP y de la CP/RP; UN 2- ترجو من الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الجاري تطبيقه، إعداد جدول الأعمال المؤقت لكل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    14. Medidas. Se invitará a la CP/RP a aplicar mutatis mutandis el proyecto de reglamento de la CP, salvo el artículo 42. FCCC/CP/1996/2 UN 14- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تطبيق مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف المطبق حالياً، مع ما يلزم من تعديل، باستثناء مشروع المادة 42.
    La CP podría considerar la posibilidad de dar a la Mesa suficientes atribuciones legislativas que aumentaran su autoridad a fin de poder hacer frente a cualesquiera emergencias cuando la CP no esté celebrando períodos de sesiones, así como la de revisar en consecuencia el reglamento de la CP. UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في منح المكتب سلطة تشريعية كافية لتدعيم نفوذه على نحو يمكنه من مواجهة أية حالات طوارئ خارج دورات انعقاد مؤتمر الأطراف، وقد يرغب في تنقيح النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف تبعاً لذلك.
    La CP podría considerar la posibilidad de dar a la Mesa suficientes atribuciones legislativas que aumentaran su autoridad a fin de poder hacer frente a cualesquiera emergencias cuando la CP no esté celebrando períodos de sesiones, así como la de revisar en consecuencia el reglamento de la CP. UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في منح المكتب سلطة تشريعية كافية لتدعيم نفوذه على نحو يمكنه من مواجهة أية طوارئ خارج دورات انعقاد مؤتمر الأطراف، وقد يرغب في تنقيح النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف تبعاً لذلك.
    En este documento se presentan los antecedentes y el mandato legal sobre la materia, y se analizan también las formas en que podría modificarse el artículo 22 del reglamento de la CP para aumentar la uniformidad y la coherencia en la elección de las Mesas. UN وتقدم هذه الوثيقة المعلومات الأساسية والولاية القانونية فيما يتعلق بهذه المسألة فضلاً عن دراسة تحليلية للطرق التي يمكن بها تعديل المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف من أجل تحقيق المزيد من التجانس والاتساق في انتخاب أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    16. Las modalidades relativas a la elección y el mandato de la Mesa del CDB se establecen en el artículo 21 del reglamento de la CP. UN 16- ترد طريقة سير انتخاب أعضاء مكتب الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي ومدة ولايتهم في المادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    El artículo 23 del Convenio se refiere a la acreditación de observadores en términos similares a los empleados en el artículo 22 de la CLD, mientras que el artículo 7 del reglamento de la CP del CDB se parece al artículo 7 del reglamento correspondiente de la CLD. UN وتُشير المادة 23 من الاتفاقية إلى اعتماد المراقبين بنفس الصياغة الواردة في المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتماثل المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي نص المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus