"reglamento provisional del consejo al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى
        
    • النظام الداخلي المؤقت إلى
        
    Con arreglo al entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, formuló una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    En su 4555ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, Sr. Jacques Paul Klein. UN وفي الجلسة 4555، وجَّه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى كييران بريندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    En la misma sesión, en respuesta a la solicitud contenida en una carta de fecha 1º de marzo de 1994 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente, con el asentimiento del Consejo, formuló una invitación en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN وفي الجلسة ذاتها، واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت إلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Excmo. Sr. Jaap de Hoop Scheffer, Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, a participar en el debate. UN وعند استئناف الجلسة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد جاب دو هوب شيفر، الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, dirigió una invitación, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Danilo Türk, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد دانيلو تورك، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en sus consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Ralph Zacklin, Subsecretario General de Asuntos Jurídicos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en sus consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى كيران بريندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Tom Koenigs, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN ووجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    De conformidad con la decisión adoptada en la 5463ª sesión, celebrada anteriormente, el Presidente cursó una invitación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo al Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، المعقودة في وقت سابق، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Serge Brammertz, Comisionado de la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas, a participar en las deliberaciones del Consejo. UN كما وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد سيرج براميرتس، مفوَّض لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación conforme a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Ibrahim Gambari, Enviado Especial del Secretario General. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى إبراهيم غمباري، المبعوث الخاص للأمين العام.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación conforme a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Yukio Takasu, Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى يوكيو تاكاسو، رئيس لجنة بناء السلام.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Ibrahim Gambari, Enviado Especial del Secretario General. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى إبراهيم غمباري، المبعوث الخاص للأمين العام.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al representante de la Delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى ممثل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    En esa misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en consultas anteriores; el Presidente, con el consentimiento del Consejo, extendió una invitación de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Yasushi Akashi, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، ووفقا التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ياسوشي أكاشي، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    De conformidad con el acuerdo alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente formula una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Olara Otunnu, Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد أولارا أوتونو الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والنزاع المسلح.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado por el Consejo en sus consultas previas, el Presidente, con la anuencia del Consejo, extendió una invitación, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Ibrahima Fall, Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ابراهيما فال، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores, el Presidente, con la anuencia del Consejo, dirigió una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد الهادي العنابي، مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El Presidente señaló además a la atención una carta de fecha 23 de mayo (S/21312) del representante de la Arabia Saudita, en su condición de Presidente del Grupo Islámico de las Naciones Unidas, en la que solicitaba que se formulara una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Nabil T. Maarouf, Secretario General auxiliar para Palestina y Al-Quds de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووجه الرئيس الانتباه كذلك إلى رسالة مؤرخة في ٣٢ أيار/مايو (S/21312) من ممثل المملكة العربية السعودية، بصفته رئيسا للمجموعة الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة، يطلب فيها توجيه دعوة بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت إلى سعادة السيد نبيل معروف اﻷمين العام المساعد لفلسطين والقدس في منظمة المؤتمر الاسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus