"reglamento sobre las costras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام المتعلق بالقشور
        
    • النظام المتعلق بقشور
        
    • أنظمة التنقيب عن قشور
        
    • أنظمة قشور
        
    • نظام القشور
        
    Éstas también sirven para el proyecto de reglamento sobre las costras que está examinando la Comisión. UN ويُستخدم هذا الاستعراض أيضاً في إطار مشروع النظام المتعلق بالقشور قيد الاستعراض من جانب اللجنة.
    La Comisión Jurídica y Técnica reanuda el examen del proyecto de reglamento sobre las costras. UN اللجنة القانونية والتقنية تستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    La Secretaría también actualiza la información básica sobre la situación del proyecto de reglamento sobre las costras. UN كما تستكمل الأمانة العامة المعلومات الأساسية عن حالة مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    III. reglamento sobre las costras cobálticas UN ثالثا - النظام المتعلق بقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت
    B. Proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas UN باء - مشروع أنظمة التنقيب عن قشور الكوبالت
    Se decidió que el reglamento sobre las costras cobálticas se devolvería a la Comisión para que examinara más detenidamente algunos de sus aspectos. UN وينبغي إعادة أنظمة قشور الكوبالت إلى اللجنة لتنظر مرة أخرى في بعض الجوانب.
    La Comisión aprueba sus recomendaciones sobre el proyecto de reglamento sobre las costras y decide presentarlas al Consejo. UN اللجنة تعتمد توصياتها بشأن مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقرر أن تقدمها إلى المجلس.
    Estas también sirven para el proyecto de reglamento sobre las costras que está examinando la Comisión. UN ويُستخدم هذا الاستعراض أيضاً في إطار مشروع النظام المتعلق بالقشور قيد الاستعراض من جانب اللجنة.
    La Comisión Jurídica y Técnica reanuda el examen del proyecto de reglamento sobre las costras. UN اللجنة القانونية والتقنية تستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    La Comisión aprueba sus recomendaciones sobre el proyecto de reglamento sobre las costras y decide presentarlas al Consejo. UN اللجنة تعتمد توصياتها بشأن مشروع النظام المتعلق بالقشور وتقرر أن تقدمها إلى المجلس.
    La Comisión Jurídica y Técnica entrante examinaría luego el proyecto de reglamento sobre las costras con alto contenido de cobalto y lo sometería a la consideración del Consejo en 2008. UN وستستعرض عندئذ اللجنة القانونية والتقنية المقبلة مشروع النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبالت وتقدمه إلى المجلس في عام 2008 للنظر فيه.
    El proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas fue aprobado por la Comisión Jurídica y Técnica en 2009 para que el Consejo lo examinara durante el 16° período de sesiones de la Autoridad. UN وقد اعتمدت اللجنة القانونية والتقنية مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية في عام 2009 لينظر فيه المجلس أثناء الدورة السادسة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Apoyó además la idea de incluir una cláusula relativa al examen automático del reglamento cada cinco años o siempre que fuera necesario debido a la evolución de los conocimientos científicos. La Comisión consideró asimismo importante incluir una disposición antimonopolio en los proyectos de reglamento sobre las costras y sobre los sulfuros. UN كما أيَّدت فكرة إدراج بند ينص على إجراء استعراض تلقائي للنظام كل خمس سنوات أو كلما يقتضي ذلك تطور المعارف العلمية؛ كما اعتبرت أنه من المهم إدراج بند متعلق بمكافحة الاحتكار في كل من مشروع النظام المتعلق بالقشور ومشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    La Comisión ha procurado también especialmente que, en la medida de lo posible, el proyecto de reglamento sobre las costras se ajuste plenamente al proyecto de reglamento sobre los sulfuros que está examinando el Consejo. UN وكانت اللجنة حريصة على أن تكفل، ما أمكن، المواءمة الكاملة لمشروع النظام المتعلق بالقشور مع مشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات قيد النظر من جانب المجلس.
    Por este motivo, la mayoría de los artículos del proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas son idénticos a los del proyecto de reglamento sobre los sulfuros polimetálicos, que a su vez se basan en el reglamento existente sobre los nódulos polimetálicos. UN ونتيجة لذلك، بات معظم مشروع النظام المتعلق بالقشور الغنية بالكوبلت مطابقاً لمشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات، الذي يستند بدوره إلى النظام القائم للعقيدات المتعددة الفلزات.
    Se requerirá algún nuevo ajuste del reglamento sobre las costras a fin de tener en cuenta las revisiones del reglamento sobre los sulfuros acordadas por el Consejo en 2009 y 2010. UN وثمة حاجة لتعزيز مواءمة النظام المتعلق بالقشور من أجل مراعاة التنقيحات المعتمدة على النظام المتعلق بالكبريتيدات التي وافق عليها المجلس في عامي 2009 و 2010.
    El proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas fue adoptado por la Comisión Jurídica y Técnica en 2009 para que el Consejo lo examinara durante el 16° período de sesiones de la Autoridad. UN وقد اعتمدت اللجنة القانونية والتقنية مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية عام 2009 لينظر فيه المجلس أثناء الدورة السادسة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Durante el 14° período de sesiones, celebrado en 2008, la Comisión Jurídica y Técnica reanudó el examen del proyecto de reglamento sobre las costras. UN 10 - وخلال الدورة الرابعة عشرة التي عُقدت عام 2008، استأنفت اللجنة القانونية والتقنية نظرها في مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    También se han introducido otras modificaciones de escasa importancia de resultadas de separar el reglamento sobre las costras cobálticas del reglamento sobre los sulfuros polimetálicos. UN 16 - وفضلا عن ذلك، تم إدخال تعديلات طفيفة ترتبت عن ذلك نتيجة للفصل بين النظام المتعلق بقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت والنظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    (Julio) La Comisión Jurídica y Técnica empieza a examinar el proyecto de reglamento sobre las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto preparado por la Secretaría. UN في تموز/يوليه، اللجنة القانونية والتقنية تبدأ النظر في مشروع النظام المتعلق بقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت الذي أعدَّته الأمانة العامة.
    Se prevé que la Comisión examine la versión revisada del proyecto de reglamento sobre prospección y explotación de las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona ( " proyecto de reglamento sobre las costras cobálticas " ) en su período de sesiones de 2007. UN 24 - من المتوقع أن تستعرض اللجنة نسخة منقحة من مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت في المنطقة واستكشافها ( " مشروع أنظمة التنقيب عن قشور الكوبالت " ) في دورتها في عام 2007.
    La Secretaría ha preparado una versión revisada del reglamento sobre las costras cobálticas para que la Comisión lo examine en su 13° período de sesiones (2007). UN وقد أعدت الأمانة العامة نسخة منقحة من أنظمة قشور الكوبالت إلى اللجنة لتنظر فيها اللجنة أثناء الدورة الثالثة عشرة (2007)().
    Como señaló el Consejo en 2010, se requiere algún nuevo ajuste del reglamento sobre las costras a fin de tener en cuenta las revisiones del reglamento sobre los sulfuros acordadas por el Consejo en 2009 y 2010. UN وحسب ما أشار إليه المجلس عام 2010، يلزم مطابقة نظام القشور بقدر أكبر بهدف مراعاة التنقيحات المدخلة على نظام الكبريتيدات التي أقرها المجلس عامي 2009 و 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus