viii) Convención de la Organización de la Unión Africana (OUA) que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África (1969); | UN | `٨` اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
- La Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África; | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
- La Convención que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África; | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
La Convención de la Organización de la Unión Africana (OUA) que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África (1969); | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África; | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
210. Etiopía también es parte en la Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | ٢١٠- وإثيوبيا طرف أيضاً في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا. |
Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África, 10 de septiembre de 1969 | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا، ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩ |
Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África, el 2 de septiembre de 1992 (adhesión); | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا، انضمت إليها في 2 أيلول/سبتمبر 1992 |
8. A nivel regional, 45 países han ratificado la Convención de la Unión Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | 8- وعلى الصعيد الإقليمي، صدَّق 45 بلداً على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا. |
98. Etiopía es parte en la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | ٩٨- إثيوبيا طرف في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا. |
Según el ACNUR, la Jamahiriya Árabe Libia es parte en la Convención que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África (Convención de la OUA). | UN | ووفقاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن الجماهيرية العربية الليبية طرف في الاتفاقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا (اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية)(20). |
c) La Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los Refugiados en África; | UN | (ج) اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
En 1969 la Organización de la Unidad Africana (OUA) adoptó una definición más amplia del término " refugiado " en la Convención que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | ففي عام 1969، أقرت منظمة الوحدة الأفريقية تعريفا أوسع نطاقا لمصطلح ' ' اللاجئ`` في الاتفاقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا(316). |
El Comité alienta al Estado parte a que se adhiera al Protocolo sobre el estatuto de los refugiados (1967), así como a la Convención que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين (1967) والانضمام كذلك إلى الاتفاقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا. |
El Comité alienta al Estado parte a que se adhiera al Protocolo sobre el estatuto de los refugiados (1967), así como a la Convención que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين (1967) والانضمام كذلك إلى الاتفاقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا. |
122. Hay casos en los que ingresan refugiados a Kenya debido a situaciones de emergencia en países vecinos. Kenya es parte en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y la Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los Refugiados en África, cuyas disposiciones ha incorporado en la Ley de los Refugiados Nº 13 de 2006. | UN | 122- وعندما تكون هناك حالات طوارئ في البلدان المجاورة وتتسبب في دخول لاجئين إلى كينيا، فإن كينيا طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا وأدمجت أحكامهما في القوانين الوطنية في إطار قانون اللاجئين رقم 13 لعام 2006. |
f) La Convención de la OUA que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África, aprobada el 10 de septiembre de 1969 y que entró en vigor el 20 de junio de 1974, fue ratificada por Burundi el 31 de octubre de 1975. | UN | (و) التصديق في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1975 على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية (الاتحاد الأفريقي) التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا، التي اعتُمدت في 10 أيلول/سبتمبر 1969 ودخلت حيّز النفاذ في 20 حزيران/يونيه 1974. |
h) Instrumentos relativos a los refugiados y al derecho humanitario: Convención sobre el Estatuto de los Refugiados; Convención sobre el Estatuto de los Apátridas; Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | (ح) الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني واللاجئين: الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين؛ الاتفاقية الخاصة بوضـع الأشخـاص عـديمي الجنسية؛ اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |