Además, la diferencia entre la regulación económica y técnica y la observancia de las normas en materia de competencia puede ser en muchos casos poco clara. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التمييز بين التنظيم الاقتصادي والتقني وإنفاذ المنافسة، غالباً ما كان مشوشاً. |
Organizar la regulación técnica como función independiente e incluir la regulación económica en las actividades de la autoridad encargada de la competencia. | UN | :: وضع تنظيم تقني كوظيفة قائمة بذاتها وإدراج التنظيم الاقتصادي ضمن وكالة المنافسة؛ |
Además, la diferencia entre la regulación económica y técnica y la observancia de las normas en materia de competencia puede ser en muchos casos poco clara. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التمييز بين التنظيم الاقتصادي والتقني وإنفاذ المنافسة، غالباً ما كان مشوشاً. |
Sin embargo, a menudo es difícil establecer la diferencia entre la regulación económica y técnica y la regulación de la competencia. | UN | ومع ذلك، فإن التميز بين الضوابط الاقتصادية والتقنية وبين ضوابط المنافسة قد يكون غالباً مشوشاً. |
La regulación económica incluye las condiciones impuestas por el Estado que influyen directamente en las decisiones del mercado, como la fijación de precios, la competencia y la entrada en los mercados y la salida de éstos. | UN | وتشمل اللوائح التنظيمية الاقتصادية شروطاً تتدخل الحكومة بموجبها بشكل مباشر في القرارات المتعلقة بالسوق من قبيل تحرير الأسعار المنافسة ودخول الأسواق أو الخروج منها. |
Organizar la regulación técnica como función independiente e incluir la regulación económica en las actividades de la autoridad encargada de la competencia. | UN | :: وضع تنظيم تقني كوظيفة قائمة بذاتها وإدراج التنظيم الاقتصادي ضمن وكالة المنافسة؛ |
Además, la diferencia entre la regulación económica y técnica y la observancia de las normas en materia de competencia puede ser en muchos casos poco clara. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التمييز بين التنظيم الاقتصادي والتقني وإنفاذ المنافسة، غالباً ما كان مشوشاً. |
Organizar la regulación técnica como función independiente e incluir la regulación económica en las actividades de la autoridad encargada de la competencia. | UN | :: وضع تنظيم تقني كوظيفة قائمة بذاتها وإدراج التنظيم الاقتصادي ضمن وكالة المنافسة؛ |
Hay quienes establecen una distinción entre la regulación económica y la regulación de la competencia, mientras que para otros no hay tal distinción. | UN | ويميز البعض بين التنظيم الاقتصادي وتنظيم المنافسة، فيما يجمع بينهما آخرون. |
La regulación económica tiene la finalidad de garantizar las estructuras competitivas de mercado en sectores caracterizados por los fallos del mercado. | UN | ويهدف التنظيم الاقتصادي إلى ضمان إرساء هياكل سوقية تنافسية في القطاعات التي تعاني من إخفاقات السوق. |
Una posibilidad es sustituir la regulación económica por la regulación de la competencia. | UN | والاستعاضة عن التنظيم الاقتصادي بتنظيم المنافسة هي نتيجة ممكنة. |
Buena parte de las pruebas mencionadas guarda relación con los efectos de una mayor competencia como resultado de la desregulación y la liberalización, pues la regulación económica es una de las formas principales de limitación de la entrada en los mercados. | UN | ويتصل الكثير من اﻷدلة المستعرضة بآثار تزايد المنافسة الناجمة عن إزالة الضوابط والتحرير نظراً إلى أن التنظيم الاقتصادي هو شكل رئيسي من أشكال القيود التي تعترض دخول اﻷسواق. |
Buena parte de las pruebas mencionadas guarda relación con los efectos de una mayor competencia como resultado de la desregulación y la liberalización, pues la regulación económica es una de las formas principales de limitación de la entrada en los mercados. | UN | ويتصل الكثير من اﻷدلة المستعرضة بآثار تزايد المنافسة الناجمة عن إزالة الضوابط والتحرير، نظراً إلى أن التنظيم الاقتصادي هو شكل رئيسي من أشكال القيود التي تعترض دخول اﻷسواق. |
Sin embargo, a menudo es difícil establecer la diferencia entre la regulación económica y técnica y la regulación de la competencia. | UN | ومع ذلك، فإن التمييز بين الضوابط الاقتصادية والتقنية وبين ضوابط المنافسة قد يكون غالباً مشوشاً. |
IV. Organizar la regulación técnica como función independiente del órgano sectorial e incluir la regulación económica en las funciones de la autoridad encargada de la competencia; y | UN | رابعاً- أن تنظم الضوابط التقنية كوظيفة قائمة بذاتها للقطاع التنظيمي وإدراج الضوابط الاقتصادية ضمن سلطة المنافسة؛ |
IV. Organizar la regulación técnica como función independiente del órgano sectorial e incluir la regulación económica en las funciones de la autoridad encargada de la competencia; y | UN | رابعاً - أن تنظم الضوابط التقنية كوظيفة قائمة بذاتها للقطاع التنظيمي وإدراج الضوابط الاقتصادية ضمن سلطة المنافسة؛ |
En particular, los obstáculos de la regulación a la competencia incorporados en la regulación económica y administrativa deben evaluarlos las autoridades de defensa de la competencia desde una perspectiva económica, incluida las razones de interés general. | UN | وينبغي بوجه خاص أن تعمد السلطات المعنية بالمنافسة إلى تقييم الحواجز التنظيمية التي تعوق المنافسة المدرجة في اللوائح التنظيمية الاقتصادية منها والإدارية من منظور اقتصادي، بما في ذلك لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة. |
En principio, basándose en la clasificación de las tareas típicamente asignadas a los reguladores sectoriales y las autoridades encargadas de la competencia (véase el recuadro 1), sería lógico que los primeros se limitaran a actuar en la esfera de la regulación económica y técnica y que se asignase a la segunda la protección de la competencia y la regulación del acceso. | UN | ومسبقاً، وعلى أساس تصنيف المهام النموذجية المنوطة بضوابط القطاعات وبسلطات المنافسة (انظر الإطار 1)، يبدو من المنطقي أن تقتصر ضوابط القطاعات على التعليمات والضوابط الاقتصادية والتقنية، على أن تناط حماية المنافسة وإمكانات الوصول إلى التعليمات بسلطات المنافسة. |
La regulación económica, la regulación social y la regulación administrativa son las tres principales categorías de intervención estatal que pueden influir en el mercado. | UN | فوضع اللوائح الاقتصادية ووضع اللوائح الاجتماعية ووضع اللوائح الإدارية هي من بين الفئات الرئيسية الثلاث لتدَخُّل الحكومة الذي قد يكون له أثر في السوق. |
Regulación económica: adoptar medidas para controlar los precios monopolísticos; y | UN | :: التعليمات الاقتصادية: اعتماد تدابير لضبط تسعير الاحتكارات؛ |
La regulación de los servicios puede organizarse en dos categorías amplias que a veces se sobreponen: la regulación técnica y la regulación económica. | UN | ويمكن تصنيف التنظيم في قطاع خدمات الهياكل الأساسية إلى فئتين واسعتين متداخلتين أحياناً، هما: التنظيم التقني والتنظيم الاقتصادي. |