"rehabilitación y el apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التأهيل والدعم
        
    414. El programa nacional de asistencia a las víctimas de delitos, iniciado en 1999, tiene como objetivo prevenir la violencia y facilitar la rehabilitación y el apoyo de las víctimas de delitos, así como la capacitación. UN 414- ويهدف البرنامج الوطني لمساعدة ضحايا الجريمة الذي بدأ تنفيذه في عام 1999 إلى منع كافة أشكال العنف وتوفير التأهيل والدعم فضلا عن التدريب لضحايا الجريمة.
    Hay también en Grecia cuatro centros de recuperación y rehabilitación física y social y un Centro para la Recuperación, la rehabilitación y el apoyo Social de las Personas con Discapacidad. UN 22 - ويوجد في اليونان كذلك 4 مراكز إنعاش وإعادة تأهيل بدني واجتماعي إضافة إلى مركز واحد للإنعاش وإعادة التأهيل والدعم الاجتماعي للمعاقين.
    Además, se han terminado las instalaciones de tres centros de recuperación y rehabilitación física y social, así como el Centro para la Recuperación, la rehabilitación y el apoyo Social de las Personas con Discapacidad en la ciudad de Arta; el proyecto se encuentra actualmente en la fase de suministro de equipo y contratación del personal, que es la inmediatamente anterior a la entrada en funcionamiento. UN وفضلاً عن ذلك فقد عملت مرافق ثلاثة مراكز للإنعاش وإعادة التأهيل الاجتماعي والبدني على تكميل مركز الإنعاش وإعادة التأهيل والدعم الاجتماعي للمعاقين في مدينة أرتا وهذا المشروع هو الآن في مرحلة تزويده بالمعدات وتوظيف العاملين وهي المرحلة النهائية قبل بدء عمل هذه المراكز.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, en particular en los campos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والدعم النفسي فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, en particular en los campos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, en particular en los campos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, en particular en los campos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) العمل على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي، فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, en particular en los campos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, entre otros en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي، فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, entre otros en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي، فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, en particular en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي، فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, entre otros en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي، فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, entre otros en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي، فضلاً عن الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    Estaba estableciendo el Inspiration Center en la ciudad de Belice, que se centraría en la rehabilitación y el apoyo psicosocial de los niños con discapacidad especialmente pobres y sus familias. UN وهي بصدد إنشاء " مركز الإلهام " في مدينة بليز، الذي سيركز على إعادة التأهيل والدعم النفسي مستهدفاً بالأخص الأطفال الفقراء ذوي الإعاقة وأسرهم.
    h) Hacer lo posible por incorporar las directrices y prácticas idóneas relevantes, incluso en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ح) والحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    h) Procurar incorporar las directrices y prácticas idóneas pertinentes, en particular en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ح) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    h) Hacer lo posible por incorporar las directrices y las prácticas idóneas pertinentes, en particular en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como de la inserción social y económica. UN (ح) السعي بجهد لإرساء المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما في ذلك إرساؤها بمجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes, en particular en los campos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica. UN (ز) الحرص على مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    h) Hacer lo posible por incorporar las directrices y las prácticas idóneas pertinentes, en particular en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como de la inserción social y económica. UN (ح) السعي بجهد لإرساء المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما في ذلك إرساؤها في مجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    g) Procurar incorporar las directrices y buenas prácticas pertinentes en los ámbitos de la atención médica, la rehabilitación y el apoyo psicológico, así como la inserción social y económica, entre otros. UN (ز) السعي إلى مراعاة المبادئ التوجيهية والممارسات الجيدة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بمجالات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والإدماج الاجتماعي - والاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus