La carne que esos leones comían procedían de vacas que comían granos que fueron tratados con pesticidas de Reiden Global. | Open Subtitles | اللحم الذي أكله تلك الأسود جاء من أبقار تغذت على حبوب تم معاملتها بمبيدات من "ريدين غلوبال" |
Entonces, primero te encuentro colándote en una escena del crimen en una prisión, y ahora has hackeado a Reiden Global. | Open Subtitles | اذاً، في البداية، أجدك تقحمين نفسك في مسرح جريمة في السجن، والآن قمت باختراق شركة "ريدين غلوبال" |
Que las moléculas de esta Madre de la célula están en cada producto de Reiden. | Open Subtitles | تلك الجزيئات التي في الخلية الأم موجودة في كل منتج من منتجات "ريدين" |
Un padre y un hijo acaban de sacar un hombre del medio del lago Reiden. | Open Subtitles | انتشلَ أبٌ و ابنه رجلاً ''من بحيرة ''رايدن. |
Un padre y su hijo acaban de sacar a un hombre del medio del lago Reiden. | Open Subtitles | انتشلَ أبٌ و ابنه شابّاً ''من وسط بحيرة ''رايدن. |
Cuando apareciste por primera vez en esta línea temporal, fue en el Lago Reiden. | Open Subtitles | حين ظهرتُ لأول مرة في هذا الخط الزمني , كان في بحيرة ريدن |
Actualmente 2,4-D esta siendo usado en pesticidas hechos por Reiden Global. | Open Subtitles | والآن "2.4 دي" يتم استخدامها حالياً في مبيدات الآفات بواسطة شركة "ريدين غلوبال" |
La carne con la que los leones fueron alimentados provino de vacas que fueron alimentadas con granos que fueron tratados con pesticidas de Reiden Global. | Open Subtitles | اللحم الذي أكله تلك الأسود جاء من أبقار تغذت على حبوب تم معاملتها بمبيدات من "ريدين غلوبال" |
Y es un largo camino recorrido desde echar la culpa a Reiden Global. | Open Subtitles | وهذا جحيم بعيد المنال من إلقاء اللوم على "ريدين غلوبال" |
- Bueno, Reiden fue hackeado ayer, y de alguna manera, algunos de sus documentos fueron encontrados en tu dirección de correo electrónico. | Open Subtitles | -حسنٌ، تم اختراق شركة "ريدين" بالأمس وبطريقة ما، وجدت ملفاتهم طريقها بداخل بريدك الإلكتروني |
Tienes pruebas para tumbar a Reiden, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتٍ لديك الدليل لإسقاط ريدين , صحيح ؟ |
- Reiden te pagó, ¿verdad? | Open Subtitles | ـ لقد دفعوا لك ريدين , أليس كذلك ؟ |
Me mata estar tan cerca de acabar con Reiden. | Open Subtitles | هذا يقتلني، أنني بهذا القرب من الإطاحة بـ"ريدين" |
¿Y si Reiden fuera declarado culpable de todo lo que siempre sospechaste que han hecho? | Open Subtitles | ماذا لو وجد أن "ريدين" مذنبة بكل ما نتهمها بفعله؟ |
Un padre y un hijo acaban de sacar a un hombre del medio del lago Reiden. | Open Subtitles | انتشلَ أبٌ و ابنُه رجلاً من بحيرة "رايدن". |
No podemos confiar en Reiden, no hay garantías de que nos devuelvan a Isaac. | Open Subtitles | لا نستطيع الوثوق بـ(رايدن)، ليس هناك ضمانة على أنه سيعيد لنا (أيزيك) |
Yo tenía una casa en el lago Reiden. | Open Subtitles | كنتُ أمتلكُ منزلاً قربَ بحيرة "رايدن". |
Eso está en el fondo del lago Reiden. | Open Subtitles | ''إنّه في قعر بحيرة ''رايدن. |
Hola. Me llamo Leanne Ducovny. Soy la directora general de Reiden Global. | Open Subtitles | مرحباً، أدعى (ليان دوكفني) أنا الرئيسة التنفيذية لـ(رايدن غلوبال) |
Estoy emocionada porque Reiden Global ha hecho un gran avance que creemos, que con su ayuda, pondrá fin a la pandemia de esterilidad. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً لأن (رايدن غلوبال) قد حقّقت إنجازاً نظنّ أنه بتعاونكم سيخوّلنا من وضع حد لوباء العقم |
Nos centramos en desastres naturales y medioambientales que empezaron en 1.985 con el evento cero en Reiden Lake. | Open Subtitles | يرتكز عمله خصوصاً على الكوارث البيئية التي بدأت سنة 1985. مع أوّل حدث ببحيرة (ريدن). |
También ocurrió en el Lago Reiden. | Open Subtitles | حدث أيضاً عند بحيرة ريدن |