"reimpresión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعادة طبع
        
    • طباعتها
        
    • الطبع
        
    • طبعة جديدة
        
    • طبعة طبق اﻷصل
        
    • إعادة طباعة
        
    • طبعة معادة
        
    • الطبعة الثانية
        
    • طبعها
        
    • إصدارها ثانية
        
    • مبالغ لاعادة طباعة
        
    • معاد طبعه
        
    • طبع مجموعات
        
    • اعادة طباعة
        
    • إصدارها للمرة
        
    Se pidió a la Secretaría que facilitara la reimpresión de un número suficiente de ejemplares de la Convención modelo. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة تيسير إعادة طبع الاتفاقية النموذجية بعدد كاف من النسخ.
    La cifra aumentó porque la Comisión Electoral Independiente solicitó un mayor volumen de material electoral, incluida la reimpresión de papeletas UN يعزى ارتفاع العدد إلى ازدياد طلب اللجنة الانتخابية المستقلة على المواد الانتخابية، بما في ذلك إعادة طبع بطاقات الاقتراع
    El fondo apoya la planificación a más largo plazo de las actividades de publicación, incluidas la promoción, la comercialización y la reimpresión de publicaciones y CD-ROM. UN وهذا الصندوق يدعم تخطيط الأنشطة المتعلقة بالمنشورات على المدى الأطول، بما فيها ترويج المنشورات والأقراص المدمجة وتسويقها واعادة طباعتها على المدى الأطول.
    Los ingresos resultantes de la venta de material de capacitación y servicios conexos se utilizan para financiar los gastos de reimpresión y traducción y otros gastos conexos; UN تُستخدم مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها لتمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛
    Shabtai Rosenne - La Corte Internacional de Justicia (reimpresión); UN Shabtai Rosenne ' s - The International Court of Justice )طبعة جديدة(.
    2) La evolución de la estructura familiar, reimpresión UN )٢( هيكل اﻷسر المتغير، طبعة طبق اﻷصل )The Changing Family Structure(
    Interno; reimpresión y creación de publicaciones jurídicas y técnicas (38.300 dólares). UN داخلي؛ إعادة طباعة المطبوعات القانونية والتقنية، وإصدارت أخرى جديدة
    15. “Carta de las Naciones Unidas”, opúsculo, reimpresión (publicado en árabe y ruso en agosto) UN " ميثاق اﻷمم المتحدة " ، كتيب، طبعة معادة )آب/أغسطس، باللغتين العربية والروسية(
    reimpresión de las principales publicaciones técnicas: mantener un número suficiente de publicaciones que se distribuyen en las reuniones y otras actividades. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى.
    reimpresión de publicaciones técnicas clave: mantener un número suficiente de publicaciones que se distribuirán en las reuniones y en otras actividades. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: وإعداد عدد كافي من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأهداف الأخرى.
    Publicaciones: producir y difundir diversas publicaciones mediante reimpresión y elaboración de nuevos materiales. UN المطبوعات: إنتاج وتوزيع شتى المطبوعات القانونية والتقنية، إعادة طبع وإعداد مطبوعات جديدة.
    Quieres decir el que está en su tercera reimpresión pero ese no es mi último, Bruce. Open Subtitles تقصد التي اعيد طباعتها ثلاث مرات لا لم تكن الاخيرة بروس
    El fondo apoya la planificación a más largo plazo de las actividades de publicación, incluidas la promoción, la comercialización y la reimpresión de publicaciones y CD-ROMs. UN وهذا الصندوق يدعم تخطيط الأنشطة المتعلقة بالمنشورات على المدى الأطول، بما فيها ترويج المنشورات وأقراص سي-دي-روم وتسويقها واعادة طباعتها على المدى الأطول.
    El fondo apoya la planificación a más largo plazo de las actividades de publicación, incluidas la promoción, la comercialización, la traducción y la reimpresión de publicaciones y CD-ROM. UN وهذا الصندوق يدعم التخطيط الطويل الأمد للأنشطة المتعلقة بالمنشورات، بما فيها ترويج المنشورات والأقراص المدمجة وتسويقها وترجمتها وإعادة طباعتها.
    Los ingresos resultantes de la venta de juegos de material didáctico o rubros análogos financiados con recursos de fondos fiduciarios se acreditan al Fondo Rotatorio de Juegos de Material Didáctico y se utilizan para financiar los gastos de reimpresión, traducción y otros gastos conexos. UN تقيد اﻹيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، الممولة من موارد الصناديق الاستئمانية، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Los ingresos resultantes de la venta de material de capacitación y servicios conexos se acreditan al Fondo rotatorio de la Sección de gestión de la cadena de adquisición y suministro internacional y se utilizan para financiar los gastos de reimpresión, traducción y otros gastos conexos. UN تقيد مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها لحساب الصندوق المتجدد لإدارة عمليات الشراء والإمداد الدولية وتستخدم لتمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛
    Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Plataforma de Acción y Declaración de Beijing (reimpresión del documento A/CONF.177/20) UN المؤتمـر العالمي المعنـي بالمرأة: منهاج العمل وإعلان بيجيــن )طبعة جديدة للوثيقة (A/CONF.177/20
    3) Año Internacional de la Familia - 1994, reimpresión UN )٣( السنة الدولية لﻷسرة، ١٩٩٤، طبعة طبق اﻷصل )The International Year of the Family (IYF) 1994(
    Otros gastos de impresión: reimpresión y nuevas publicaciones UN طباعة مواد أخرى: إعادة طباعة المنشورات ومنشورات جديدة
    g) En 1994 se publicará una reimpresión de las estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujerInforme de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz, Nairobi, 15 a 26 de julio de 1985 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.85.IV.10), cap. I, secc. A. UN )ز( ستصدر في عام ١٩٩٤ طبعة معادة من استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)١(؛
    Aplicación por el Comité de Derechos Humanos del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos con arreglo al Protocolo Facultativo (reimpresión No. 1 (4)) UN تطبيق اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار البروتوكول الاختياري )الطبعة الثانية رقم ١ )٤((
    22. Suministro de mapas para su reimpresión por parte de editores externos UN توفير خرائط ﻹعادة طبعها من قبل طابعين خارجيين
    ** Segunda reimpresión por razones técnicas. UN ** أُعيد إصدارها ثانية لأسباب فنية.
    The United Nations and Human Rights (serie de Libros Azules) (reimpresión), libro publicado en inglés en junio UN ١٩ - " اﻷمـم المتحـدة وحقوق اﻹنسان " ، )الكتب الزرقاء(، )معاد طبعه( صدر الكتاب بالانكليزية في حزيران/يونيه
    n) Los ingresos resultantes de la venta de juegos de materiales de capacitación o rubros similares financiados con recursos de fondos fiduciarios, se acreditan al Fondo Rotatorio de juegos de materiales de capacitación (estado financiero vi) y se utilizan para financiar los gastos de reimpresión, traducción y otros gastos de publicación conexos; UN )ن( تقيد اﻹيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات الكتب التدريبية أو ما يماثلها، الممولة من موارد الصناديق الاستئمانية، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات الكتب التدريبية )البيان السادس( وينتفع بها في تمويل تكاليف إعادة طبع مجموعات الكتب التدريبية وترجمتها وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    reimpresión de: Digest of Central Acts (Nueva Dehli) ; 33:3:25-etc., 1996. UN اعادة طباعة : Digest of Central Acts (New Dehli) ; 33:3:25-etc., 1996.
    S/2010/522** Segunda reimpresión por razones técnicas [A C E F I R] – 19 páginas UN S/2010/522** أعيد إصدارها للمرة الثانية لأسباب فنية [بجميع اللغات الرسمية] - 23 صفحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus