Dada la fuerza económica de los países desarrollados, el mayor peso de la carga del reinicio del proceso recae en ellos. | UN | وفي ضوء الضربة الاقتصادية الموجهة من البلدان المتقدمة، فإن العبء الأكبر في إعادة العملية يقع على تلك البلدان. |
Cuando esté al mando, la computadora central de Global empezará inmediatamente con el reinicio de 8 horas auditoria y restauración. | Open Subtitles | عندما تصبحين المسؤولة أنظمة الحاسوب الرئيسية ستبدأ حالاً بإعادة التشغيل الثماني ساعات تدقيق بالحسابات، و إعادة الضبط |
¡Todavía nada! ¡El reactor principal no está respondiendo al código de reinicio! | Open Subtitles | لازال لاشيء، المفاعل الرئيسي لايزال لا يستجيب لأمر إعادة التشغيل |
Durante un reinicio, todas las tarjetas vuelven a tener código por defecto. | Open Subtitles | أثناء إعادة التشغيل، ترجع جميع بطاقات الدخول للعمل بالشفرة الإعتيادية. |
Manipulo los cables, la enciendo, la apago, la reinicio, intento conseguir que funcione, doy al play, al stop, adelante, atrás. | Open Subtitles | تشغيله و أطفاءه,وأعادة تشغيله أحاول الحصول على عمل أحركه, أوقفه, أسرع إلى الأمام أرجعه,الطابعة تنسخ كل شيئ |
Y tan pronto como entres anularé los infrarrojos... pero tienen un reinicio automático. | Open Subtitles | بمجردِ دخولكما، سأوقف الأشعة الحمراء. و لكنها تقوم بإعادة تشغيل نفسها تلقائياً. |
Hacemos un llamamiento a ambas partes con la esperanza de evitar y de detener todos aquellos actos ilegales que puedan dificultar el reinicio de este proceso. | UN | ونحث كلا الطرفين على وقف جميع اﻷعمال غير القانونية التي قد تجعل من إعادة البدء بالعملية أمرا صعبا، وعلى الامتناع عنها. |
Intentaremos un reinicio completo del sistema, señor. | Open Subtitles | نحن نحاول , إعادة تعيين كامل للأنظمة هنا ، سيدي |
T-menos 150 minutos para el reinicio de los sistemas conductivos de la Unidad 00 y testiando. | Open Subtitles | العد التنازلي 150 دقيقة حتى إعادة تشغيل واختبار أنظمة الوحدة 00 الموصِّلة |
Y cuando presiones tu botón de reinicio no me contarás tu secreto, ¿verdad? | Open Subtitles | وحين تضغط على زر إعادة التشغيل... لن تخبرني بسرّك، أليس كذلك؟ |
El presidente jamás aprobará un reinicio. | Open Subtitles | من المستحيل أن الرئيس سيوافق على إعادة الضبط |
Un reinicio de energía en la oficina de Helsinki y un portátil llamado servidor de tiempo en la red el portal fue abierto sólo un segundo pero | Open Subtitles | تمت إعادة تفعيل الطاقة في مكتب هيلسنكي والكومبيوتر متصل بخادم زمني على الانترنت تم فتح المنفذ لمدة ثانية واحدة ، ولكن |
Todavía se está cargando desde el reinicio. | Open Subtitles | لازالت تلف عبر إعادة التشغيل بضعة دقائق أخرى |
Toda una vida delante tuyo con la oportunidad de apretar el botón de reinicio. | Open Subtitles | حياة بأكملها أمامك بفرصة أن تضغط زر إعادة التشغيل |
Conectar tu RMC al traje va a requerir un reinicio total. | Open Subtitles | توصيل السي أم أر الخاص بك مع البدلة سوف يتطلب إعادة التشغيل |
Imagina que pudiéramos oprimir el botón de "reinicio". | Open Subtitles | تخيل فقط أن نقوم بالضغط على زر إعادة التشغيل |
El reinicio sólo toma nueve minutos y 47 segundos. | Open Subtitles | إعادة التشغيل يأخذ 9 دقائق و 47 ثانية فقط |
Sin embargo a pesar que funciona, sin importar cuánto tiempo tome presionar el botón de reinicio, ustedes pueden estar a salvo allá. | Open Subtitles | كيفما إنتهى هذا الأمر وكم من الوقت يتطلبه زر إعادة البدء ليعمل تستطيعون أن تكونون أمنين. |
Incluso cuando hemos modelado un reinicio perfecto todavía hay chances de pérdida cognitiva y de memoria. | Open Subtitles | حتى لو شكلنا إعادة تشغيل نموذجية، لازال هناك إحتمالية فقدان ذاكرة ومعرفة |
Y cuando nos vayamos, todo el mundo pensará que ha habido un reinicio del sistema de seguridad a causa de una bajada de tensión. | Open Subtitles | وبعدما نرحل، لن يفكروا إلّا بأنّ النظام الأمني أُعيد تشغيله بسبب حدوث إنخفاض في التيار. |
Al tercer día, estaba haciendo un reinicio completo. | Open Subtitles | في اليوم الثالث، أقوم بإعادة تشغيل كاملة. |