"reinicio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعادة
        
    • تشغيله
        
    • بإعادة تشغيل
        
    • بإعادة التشغيل
        
    Dada la fuerza económica de los países desarrollados, el mayor peso de la carga del reinicio del proceso recae en ellos. UN وفي ضوء الضربة الاقتصادية الموجهة من البلدان المتقدمة، فإن العبء الأكبر في إعادة العملية يقع على تلك البلدان.
    Cuando esté al mando, la computadora central de Global empezará inmediatamente con el reinicio de 8 horas auditoria y restauración. Open Subtitles عندما تصبحين المسؤولة أنظمة الحاسوب الرئيسية ستبدأ حالاً بإعادة التشغيل الثماني ساعات تدقيق بالحسابات، و إعادة الضبط
    ¡Todavía nada! ¡El reactor principal no está respondiendo al código de reinicio! Open Subtitles لازال لاشيء، المفاعل الرئيسي لايزال لا يستجيب لأمر إعادة التشغيل
    Durante un reinicio, todas las tarjetas vuelven a tener código por defecto. Open Subtitles أثناء إعادة التشغيل، ترجع جميع بطاقات الدخول للعمل بالشفرة الإعتيادية.
    Manipulo los cables, la enciendo, la apago, la reinicio, intento conseguir que funcione, doy al play, al stop, adelante, atrás. Open Subtitles تشغيله و أطفاءه,وأعادة تشغيله أحاول الحصول على عمل أحركه, أوقفه, أسرع إلى الأمام أرجعه,الطابعة تنسخ كل شيئ
    Y tan pronto como entres anularé los infrarrojos... pero tienen un reinicio automático. Open Subtitles بمجردِ دخولكما، سأوقف الأشعة الحمراء. و لكنها تقوم بإعادة تشغيل نفسها تلقائياً.
    Hacemos un llamamiento a ambas partes con la esperanza de evitar y de detener todos aquellos actos ilegales que puedan dificultar el reinicio de este proceso. UN ونحث كلا الطرفين على وقف جميع اﻷعمال غير القانونية التي قد تجعل من إعادة البدء بالعملية أمرا صعبا، وعلى الامتناع عنها.
    Intentaremos un reinicio completo del sistema, señor. Open Subtitles نحن نحاول , إعادة تعيين كامل للأنظمة هنا ، سيدي
    T-menos 150 minutos para el reinicio de los sistemas conductivos de la Unidad 00 y testiando. Open Subtitles العد التنازلي 150 دقيقة حتى إعادة تشغيل واختبار أنظمة الوحدة 00 الموصِّلة
    Y cuando presiones tu botón de reinicio no me contarás tu secreto, ¿verdad? Open Subtitles وحين تضغط على زر إعادة التشغيل... لن تخبرني بسرّك، أليس كذلك؟
    El presidente jamás aprobará un reinicio. Open Subtitles من المستحيل أن الرئيس سيوافق على إعادة الضبط
    Un reinicio de energía en la oficina de Helsinki y un portátil llamado servidor de tiempo en la red el portal fue abierto sólo un segundo pero Open Subtitles تمت إعادة تفعيل الطاقة في مكتب هيلسنكي والكومبيوتر متصل بخادم زمني على الانترنت تم فتح المنفذ لمدة ثانية واحدة ، ولكن
    Todavía se está cargando desde el reinicio. Open Subtitles لازالت تلف عبر إعادة التشغيل بضعة دقائق أخرى
    Toda una vida delante tuyo con la oportunidad de apretar el botón de reinicio. Open Subtitles حياة بأكملها أمامك بفرصة أن تضغط زر إعادة التشغيل
    Conectar tu RMC al traje va a requerir un reinicio total. Open Subtitles توصيل السي أم أر الخاص بك مع البدلة سوف يتطلب إعادة التشغيل
    Imagina que pudiéramos oprimir el botón de "reinicio". Open Subtitles تخيل فقط أن نقوم بالضغط على زر إعادة التشغيل
    El reinicio sólo toma nueve minutos y 47 segundos. Open Subtitles إعادة التشغيل يأخذ 9 دقائق و 47 ثانية فقط
    Sin embargo a pesar que funciona, sin importar cuánto tiempo tome presionar el botón de reinicio, ustedes pueden estar a salvo allá. Open Subtitles كيفما إنتهى هذا الأمر وكم من الوقت يتطلبه زر إعادة البدء ليعمل تستطيعون أن تكونون أمنين.
    Incluso cuando hemos modelado un reinicio perfecto todavía hay chances de pérdida cognitiva y de memoria. Open Subtitles حتى لو شكلنا إعادة تشغيل نموذجية، لازال هناك إحتمالية فقدان ذاكرة ومعرفة
    Y cuando nos vayamos, todo el mundo pensará que ha habido un reinicio del sistema de seguridad a causa de una bajada de tensión. Open Subtitles وبعدما نرحل، لن يفكروا إلّا بأنّ النظام الأمني أُعيد تشغيله بسبب حدوث إنخفاض في التيار.
    Al tercer día, estaba haciendo un reinicio completo. Open Subtitles في اليوم الثالث، أقوم بإعادة تشغيل كاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus