"reitera su solicitud de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكرر طلبها
        
    • وتكرر طلبها
        
    • يكرر طلبه
        
    • تعيد تأكيد طلبها
        
    • يكرر تأكيد طلبه
        
    • ويكرر تأكيد طلبه
        
    • ويكرر طلبه
        
    • يطلب من جديد
        
    • كررت طلبها
        
    • من جديد طلبها
        
    8. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 8 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    14. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 14 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    14. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 14 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    El Comité insta a la Secretaría a que siga agilizando la tramitación de todas las solicitudes de reembolso y reitera su solicitud de que el Secretario General presente un informe sobre la situación a ese respecto para el siguiente período de sesiones del Comité. UN لذا فإن اللجنة الخاصة تشجع الأمانة العامة على مواصلة الإسراع في تجهيز جميع المطالبات وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا في هذا الخصوص بحلول موعد انعقاد الدورة المقبلة للجنة.
    8. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 8 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    14. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 14 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    13. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 13 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    14. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 14 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    14. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 14 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    67. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 67 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    13. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 13 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    74. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 74 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    86. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 86 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    67. reitera su solicitud de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 67 - تكرر طلبها أن يصدر الأمين العام توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    a) reitera su solicitud de que el Secretario General proporcione recursos suficientes a los diversos órganos creados en virtud de tratados; UN )أ( تكرر طلبها أن يوفر اﻷمين العام موارد كافية لمختلف هيئات اﻹشراف على المعاهدات؛
    El Subcomité agradece las respuestas preliminares facilitadas y reitera su solicitud de nuevas aclaraciones de algunas cuestiones sobre las que no se dieron detalles suficientes. UN وتعرب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عن تقديرها للردود الأولية المقدمة وتكرر طلبها الحصول على مزيد من الإيضاح بشأن المسائل التي لم تُقدَم تفاصيل كافية بخصوصها.
    16. reitera su solicitud de que la UNMISS adopte medidas adicionales, según proceda, para garantizar la seguridad de sus operaciones aéreas en Sudán del Sur y que lo informe al respecto; UN 16 - يكرر طلبه أن تتخذ البعثة تدابير إضافية، حسب الاقتضاء، من أجل كفالة أمن عملياتها الجوية في جنوب السودان، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس؛
    a) reitera su solicitud de que el Secretario General proporcione recursos suficientes a cada uno de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN )أ( تعيد تأكيد طلبها بأن يوفر اﻷمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات؛
    Por último, reitera su solicitud de que se elabore un organigrama en el que figuren las reformas que propone la Secretaría. UN ٩٧ - وقال في خاتمة بيانه إنه يكرر تأكيد طلبه السابق بوضع مخطط تنظيمي يبين التغييرات المقترحة في اﻷمانة العامة.
    6. Recuerda sus decisiones 2008/12 y 2009/18, pide que en el plan bienal de evaluación se incluyan evaluaciones descentralizadas y centralizadas y reitera su solicitud de que el plan de evaluación esté vinculado al actual plan estratégico del UNFPA a fin de que la División de Servicios de Supervisión pueda dar garantías razonables de las constataciones de las evaluaciones, incluso de la experiencia adquirida y los efectos en los programas; UN 6 - يشير إلى المقررين 2008/12 و 2009/18، ويطلب أن تتضمن خطة التقييم لفترة السنتين تقييمات لامركزية ومركزية، ويكرر تأكيد طلبه أن ترتبط خطة التقييم بالخطة الاستراتيجية الحالية للصندوق لتمكين شعبة خدمات الرقابة من توفير ضمانات معقولة بشأن نتائج التقييمات، بما في ذلك الدروس المستفادة والآثار المترتبة في البرامج؛
    4. Reconoce la importancia de dar cuenta de los resultados sobre la igualdad entre los géneros en todas las esferas prioritarias y reitera su solicitud de que se integren exhaustivamente esos resultados en el informe anual del Director Ejecutivo. UN 4 - يقر بأهمية تقديم التقارير عن النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في جميع مجالات التركيز، ويكرر طلبه بإدماج هذه النتائج بصورة شاملة في التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    2. reitera su solicitud de que la MONUSCO, en consonancia con la autorización otorgada en la resolución 1925 (2010), mantenga una fuerza de reserva con capacidad para el redespliegue rápido en el país sin exceder la dotación prevista en su mandato; UN 2 - يطلب من جديد إلى البعثة، بما يتفق مع التفويض المنصوص عليه في القرار 1925 (2010)، الحفاظ على قوة احتياطية قادرة على إعادة الانتشار السريع في البلد في إطار القوام المقرر لها؛
    Además, reitera su solicitud de que el Secretario General provea a todos los lugares de destino de un número suficiente de funcionarios de la categoría que corresponda con miras a asegurar un control de calidad apropiado de la traducción por contrata, teniendo debidamente en cuenta el principio de igual categoría por trabajo igual. UN وبالإضافة إلى ذلك، كررت طلبها إلى الأمين العام أن يعمل على تزويد جميع مراكز العمل بالموظفين المناسبين من الرتب الملائمة بغية كفالة مراقبة جودة الترجمة التعاقدية مراقبة مناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ المساواة في الرتب مقابل العمل المتساوي.
    A este respecto, el Comité Especial reitera su solicitud de que se presente un informe sobre la aplicación de los equipos operacionales integrados, a la brevedad posible, y a más tardar a fines de 2010. UN وفي هذا الخصوص، تؤكد اللجنة الخاصة من جديد طلبها تقديم تقرير عن تنفيذ الأفرقة التنفيذية المتكاملة في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه نهاية عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus