Ese es el mayor desafío en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وهذا أكبر تحد يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Se deberían redoblar los esfuerzos para cumplir las recomendaciones del Foro Permanente en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas. | UN | وينبغي تكريس الجهود لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية. |
Realización de una investigación sobre el alivio de la deuda y el espacio fiscal en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio para los países de África | UN | إجراء أبحاث بشأن تخفيف عبء الديون وبشأن الحيز المالي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية لفائدة البلدان الأفريقية |
No obstante, esa cifra sigue siendo inferior a la meta de una tasa de crecimiento fijada en relación con los Objetivos de Desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | بيد أنه مازال أدنى من معدل النمو المستهدف للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Actividades en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية: |
1.1 Presentación de informes de los países en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la supervisión de la pobreza | UN | 1-1 التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
* Grupo consultivo sobre creación de capacidad y fomento de la especialización en relación con los Objetivos de Desarrollo del milenio | UN | :: الفريق الاستشاري المعني ببناء القدرات والنهوض بالمهارات فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية |
Está aumentando la importancia que se le da a la reforma de la gobernanza orientada a los resultados en relación con los Objetivos de Desarrollo. | UN | وهناك تركيز متزايد على إصلاح الحوكمة الذي يتوخى تحقيق النتائج فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية. |
Felicitó al Gobierno por sus logros en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la lucha contra el hambre y la reducción de la mortalidad materna. | UN | وأثنت على إنجازات الحكومة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وبمكافحتها الجوع وخفض وفيات الأمهات. |
Emprendió actividades relacionadas con la creación de capacidad en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, tales como la capacitación sobre la observación de los indicadores del desarrollo | UN | اضطلعت بأنشطة بناء القدرات في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك التدريب في مجال رصد وضع المؤشرات |
Desempeño de Gambia en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | أداء غامبيا فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية |
En 2005, los Estados Miembros de las Naciones Unidas realizarán un examen global de los progresos realizados durante los cinco primeros años en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وفي عام 2005، ستجري الدول الأعضاء في الأمم المتحدة استعراضا شاملا للتقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية بعد مرور خمس سنوات على وضعها. |
Cuadro 26 Logros en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Vanuatu: 2010 | UN | الجدول 26: الإنجازات المحققة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، فانواتو: 2010 |
Logros en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Vanuatu: 2010 Metas | UN | الإنجازات المحققة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، فانواتو: 2010 |
:: La capacidad para supervisar la ejecución de los programas y analizar sus resultados en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y del plan de acción aprobado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | :: القدرة على رصد تنفيذ البرامج وتحليل نتائجها بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية ولخطة العمل المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |
Los servicios que ofrece la ONUDI en el marco de los ocho módulos de servicios cubren una amplia gama de actividades que guardan relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio primero, tercero, séptimo y octavo, según se ha indicado. | UN | 19 - تغطي الخدمات المقدمة من اليونيدو في إطار وحدات تقديم الخدمات الثماني مجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 7 و 8 كما أُشير إلى ذلك من قبل. |
1.1 Presentación de informes de los países en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la supervisión de la pobreza | UN | 1-1 التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
También podría aclararse el papel que debería desempeñar el Foro en relación con los Objetivos de Desarrollo del milenio. | UN | ويجوز أيضا تناول مسألة الدور الذي يجدر بالمنتدى أن يؤديه إزاء الأهداف الإنمائية للألفية. |
Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM): Resulta imposible esbozar las actividades del CIBS en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio en un informe breve. | UN | الأهداف الإنمائية للألفية: يتعذر تناول أنشطة المجلس ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية في تقرير وجيز. |
La organización llevó a cabo las siguientes actividades en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio: | UN | اضطلعت المنظمة بالأنشطة التالية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية: |
También acordaron aprovechar los logros alcanzados en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante la elaboración de un conjunto de objetivos de desarrollo sostenible de carácter global y de aplicación universal pero adaptados a las circunstancias nacionales. | UN | واتفقوا على تعزيز بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بوضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة تكون عالمية الطابع وتنطبق على الجميع، على أن تُكيّف لتوائم الظروف الوطنية. |
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE), Informe sobre los avances conseguidos en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | المصدر: المعهد الوطني للإحصاء، التقرير المتعلق بالتقدم في مجال الأهداف الإنمائية للألفية. |
6. Solicita al Director Ejecutivo que siga aportando conocimientos especializados sobre la dimensión ambiental en relación con los Objetivos de Desarrollo sostenible, de conformidad con el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | 6 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم مدخلات الخبراء بشأن البُعد البيئي فيما يتعلق بأهداف التنمية المستدامة وفقاً للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |
Línea de servicios 1.1 Presentación de informes de los países en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la supervisión de la pobreza | UN | نوع الخدمة 1-1 التقارير القطرية عن أهداف التنمية للألفية ورصد الفقر |
Incluye una evaluación de la situación actual en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el establecimiento de objetivos de desarrollo para 2011 en consonancia con el logro de los ODM para 2015, y un esbozo de las necesidades en términos de recursos humanos y otros recursos. | UN | وهو قد انطوى على تقييم للحالة الإنمائية الراهنة على ضوء الأهداف الإنمائية للألفية، ووضع أهداف إنمائية لسنة 2011 بحيث تكون متسقة مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وتحديد الاحتياجات من الموارد البشرية وغير البشرية. |
Se destacaron cinco consideraciones principales en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 20 - وتم التأكيد على خمسة اعتبارات رئيسية ذات صلة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Anunció las prioridades de la política de su Gobierno en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأعلن أولويات السياسة التي تتبعها حكومته فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية. |