"relacionadas con el presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتصلة بالميزانية
        
    • المتعلقة بالميزانية
        
    • المتصلة بميزانية
        
    • إطار الميزانية
        
    • المتعلقة بميزانية
        
    • تتعلق بميزانية
        
    • تتصل بالميزانية
        
    • تتعلق بالميزانية
        
    • فيما يتصل بالميزانية
        
    • المرتبطة بالميزانية
        
    • ما يتعلق بوضع ميزانية
        
    • منها في حالة الميزانية
        
    • أنشطة الميزانية
        
    La sección II K se refiere a las cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. UN الفرع الثاني كاف يتعلق بالمسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.
    La sección II L se refiere a las cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas. UN يشير الجزء ثانيا، لام، الى المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية.
    En la medida de lo posible, las cuestiones relacionadas con el presupuesto ordinario deberían tratarse en el contexto del examen general de los asuntos del presupuesto ordinario. UN ويجب، ما أمكن، تناول الأمور المتعلقة بالميزانية العادية في سياق النظر الشامل في مسائل الميزانية العادية.
    Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Las propuestas del Secretario General relacionadas con el presupuesto correspondiente al ejercicio económico 2003-2004 figuran en el documento ISBA/8/A/4-ISBA/8/C/2. UN وترد في الوثيقة ISBA/8/A/4-ISBA/8/C/2 مقترحات الأمين العام المتصلة بميزانية الفترة المالية 2003-2004.
    Que, cuando en el futuro presente propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluya información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales. UN إدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية المقبلة وتقارير الأداء.
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas UN كاف - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas UN لام - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas UN لام - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas UN ميم - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    Cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas UN كاف - المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية
    Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio UN التقديرات المنقّحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    En el caso de las recomendaciones relacionadas con el presupuesto que no hayan sido objeto de un informe por separado, podrán mencionarse las medidas adoptadas o por adoptar en los párrafos pertinentes de los textos descriptivos. UN أما التوصيات المتعلقة بالميزانية التي لم يُعد عنها تقرير منفصل، فيمكن أن ينوه في الفقرات المناسبة من السرود إلى اﻹجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها بشأنها.
    El titular deberá así mismo coordinar las actividades relacionadas con el presupuesto y la financiación en apoyo de la labor de la División de Inspección y Evaluación para las entidades de mantenimiento de la paz y entidades conexas. UN وسيتعين على شاغل الوظيفة أن يضطلع أيضا بتنسيق الأنشطة المتعلقة بالميزانية والتمويل بما يدعم عمل قسم التفتيش والتقييم في مجالات حفظ السلام والكيانات المرتبطة به.
    El Grupo se opone terminantemente a que se tomen decisiones en pequeños grupos, especialmente sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto, las escalas de evaluación y la reforma, y a la imposición de condiciones en las negociaciones. UN وقال إن المجموعة تعارض بشدة اتخاذ القرارات في إطار مجموعات صغيرة، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية وجدول الأنصبة المقررة والإصلاح، كما تعارض فرض شروط على المفاوضات.
    En las propuestas presupuestarias y los informes de ejecución que se presenten en el futuro, se debe incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales. UN عند تقديم مقترحات الميزانية المقبلة وتقارير الأداء، إدارج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها المعلومات المتصلة بالتكاليف التشغيلية.
    Cuando en el futuro se presenten propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في الفترات القادمة، تدرَج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما في ذلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية الفقرة 2
    2. Pide al Secretario General que, cuando en el futuro presente propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluya información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج، عند تقديم مقترحات الميزانية المقبلة وتقارير الأداء، معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية؛
    Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 para la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos UN التقديرات المنقحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Examinar las cuestiones relacionadas con el presupuesto del Convenio y asuntos financieros conexos. UN بحث المسائل المتعلقة بميزانية الاتفاقية والمسائل المالية ذات الصلة.
    Ajustes de cuentas por pagar relacionadas con el presupuesto del período anterior UN تسويات لحسابات مستحقة الدفع تتعلق بميزانية الفترة السابقة
    Se señaló la necesidad de contar con un proceso oficioso que permitiese obtener información o aclaraciones adicionales de la secretaría sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto. UN 36 - ووردت الإشارة إلى الحاجة إلى عملية غير رسمية يتم بموجبها الحصول على معلومات أو إيضاحات إضافية من الأمانة بشأن قضايا تتصل بالميزانية.
    La Secretaría aclaró varias cuestiones planteadas por las delegaciones, entre las que había algunas relacionadas con el presupuesto y la financiación, y los mandatos de los diferentes programas. UN وأوضحت الأمانة عدة مسائل طرحتها الوفود، منها مسائل تتعلق بالميزانية والتمويل، والولايات التي ترتكز عليها البرامج المختلفة.
    Consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    El jueves 9 de octubre de 2003, a las 15.00 horas, se celebrará en la Sala 3 una reunión especial organizada por la Secretaría para informar a los miembros de la Quinta Comisión sobre cuestiones relacionadas con el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN وتقدم الأمانة العامة إحاطة خاصة لأعضاء اللجنة الخامسة بشأن القضايا المرتبطة بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، يوم الخميس، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3.
    Existen dos cuestiones importantes relacionadas con el presupuesto de la OSSI que requieren una solución urgente. UN وثمة مسألتان رئيسيتان يتعين إيجاد حل عاجل لهما في ما يتعلق بوضع ميزانية المكتب.
    La fecha de asignación de las cuotas, su cuantía y sus repercusiones sobre las modalidades de pago hacen que las cifras atinentes a la corriente de efectivo fluctúen mucho más que las relacionadas con el presupuesto ordinario. UN فتحديد مواعيد ومبالغ اﻷنصبة المقررة واﻵثار التي ترتبها على أنماط الدفع يجعل أرقام التدفق النقدي أكثر تقلبا بكثير منها في حالة الميزانية العادية.
    Nuestros procedimientos abarcaron cuestiones relacionadas con el presupuesto ordinario y las actividades de cooperación técnica, y comportaron elementos de auditoría de la regularidad y cumplimiento de las normas. UN وشملت الإجراءات التي اتبعناها أنشطة الميزانية العادية وأنشطة التعاون التقني على السواء، وتضمنت مراجعة اتباع القواعد وعناصر الامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus