El Gobierno también ha proporcionado a las organizaciones no gubernamentales apoyo financiero para que lleven a la práctica sus actividades relacionadas con el seguimiento de la Cumbre. | UN | ولقد زودت الحكومة أيضا المنظمات غير الحكومية بالدعم المالي اللازم لتنفيذ أنشطتها المتصلة بمتابعة مؤتمر القمة. |
En el capítulo VII del presente informe se resumen las actividades relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales y las respuestas de los Estados Partes. | UN | ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف. |
En el capítulo VII del presente informe se resumen las actividades relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales y con las respuestas de los Estados partes. | UN | ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف. |
En el análisis de las misiones de seguimiento a los países, se debe considerar de la misma manera las misiones relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales del Comité y las misiones relacionadas con el seguimiento de las opiniones. | UN | ولدى مناقشة بعثات المتابعة الموفدة إلى البلدان ينبغي إيلاء اعتبار متساوٍ للبعثات المتعلقة بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة والبعثات المتعلقة بمتابعة الآراء. |
Las delegaciones de algunos países en la Asamblea General, así como en la Comisión de Desarrollo Social han tenido entre sus miembros a representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en actividades relacionadas con el seguimiento de la Cumbre. | UN | وقد شملت وفود بعض البلدان الى الجمعية العامة كما شملت لجنة التنمية الاجتماعية ممثلين للمنظمات غير الحكومية المشتركة في أنشطة تتعلق بمتابعة مؤتمر القمة. |
Asimismo, se analizan actividades relacionadas con el seguimiento de otras recomendaciones que el Foro Permanente ha realizado en sus períodos de sesiones segundo, tercero y cuarto. | UN | علاوة على ذلك، يتضمن التقرير تحليلا للأنشطة ذات الصلة بمتابعة توصيات أخرى أصدرها المنتدى الدائم في دوراته الثانية والثالثة والرابعة. |
En el capítulo VII del presente informe se resumen las actividades relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales y con las respuestas de los Estados partes. | UN | ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف. |
En el capítulo VII del presente informe se resumen las actividades relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales y con las respuestas de los Estados partes. | UN | ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف. |
El Comité examinará cuestiones relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
El Comité examinará cuestiones relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
El Comité examinará cuestiones relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
El Comité examinará cuestiones relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
El Comité examinará cuestiones relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
En el capítulo VII del presente informe se resumen las actividades relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales y las respuestas de los Estados Partes. | UN | ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير موجز بالأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف. |
El Comité examinará cuestiones relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
El Comité examinará cuestiones relacionadas con el seguimiento de las observaciones finales. | UN | وستناقش اللجنة المسائل المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية. |
Las contribuciones de los países donantes y las instituciones financieras y de desarrollo internacionales deben pagarse al Fondo Fiduciario creado por el Secretario General para apoyar las actividades relacionadas con el seguimiento de la aplicación del documento final de la Conferencia Ministerial Internacional de Almaty. | UN | وينبغي أن تسدد مساهمات الدول المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة المتعلقة بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي. |
El examen de las cuestiones relacionadas con el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo reviste suma importancia este año, ya que nos preparamos para celebrar la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo a fin de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha el año próximo. | UN | والنظر في القضايا المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية مهم بشكل خاص هذا العام، حيث نستعد لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في العام القادم. |
En el párrafo 4 de su resolución 49/6, la Comisión pidió que la Directora del Instituto presentara un informe a la Comisión en su 50° período de sesiones, en especial sobre aquellas actividades relacionadas con el seguimiento de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد طلبت اللجنة في الفقرة 4 من قراراها 49/6 إلى مديرة المعهد أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين تقريرا بشأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية للفترة 2004-2007، وخاصة الأنشطة المتعلقة بمتابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Nos complace que las mesas de la Primera y la Segunda Comisión hayan debatido la cuestión de la duplicación y la yuxtaposición y estén buscando formas de abordar de una manera más coordinada las cuestiones relacionadas con el seguimiento de las conferencias. | UN | ويسرنا أن مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة بحثا في ازدواجية العمل وتداخله، وهما ينظران في سبل تناول مسائل تتعلق بمتابعة المؤتمرات على نحو أكثر تنسيقا. |
A nivel de todo el sistema, el Comité Administrativo de Coordinación publicará una declaración sobre seguimiento de las conferencias mundiales en el terreno, con una nota de orientación para el sistema de coordinadores residentes, a fin de respaldar los esfuerzos de los equipos nacionales de las Naciones Unidas por mantener un apoyo y supervisión completos de las prioridades nacionales relacionadas con el seguimiento de las conferencias. | UN | وعلى نطاق المنظومة ستصدر لجنة التنسيق اﻹدارية بيانا حول متابعة المؤتمرات العالمية على الصعيد الميداني يحتوي مذكرة بمبادئ توجيهية لنظام المنسقين المقيمين بغية دعم جهود أفرقة اﻷمم المتحدة القطرية للحفاظ على الدعم والرصد الكاملين لﻷولويات الوطنية ذات الصلة بمتابعة المؤتمرات. |
La presente sección destaca algunas cuestiones relacionadas con el seguimiento de los compromisos contraídos por los países desarrollados en la esfera de los recursos. | UN | أما هذا التقرير، فيلقي الضوء على بضع مسائل تتصل برصد التعهدات التي قدمتها البلدان المتقدمة النمو في مجال الموارد. |
B. Otras cuestiones relacionadas con el seguimiento de la IX UNCTAD 28 - 29 8 | UN | قضايا أخرى فيما يتعلق بتنفيذ نتائج اﻷونكتاد التاسع |