"relacionadas con los artículos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتصلة بالمواد
        
    • المتصلة بالمادتين
        
    • المتعلقة بالمواد
        
    • المتعلقة بالمادتين
        
    • تتعلق بالمواد
        
    • تتعلق بالمادتين
        
    • إطار المادتين
        
    • متعلقة بالمادة
        
    • فيما يتعلق بالقواعد
        
    • ذات الصلة بالمواد
        
    • التي سيقت بموجب المادتين
        
    • تتعلَّق بالمواد
        
    • ذات الصلة بمواد
        
    Programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Por ejemplo, habría sido conveniente contar con más datos desglosados, en particular sobre las cuestiones relacionadas con los artículos 2 y 3. UN فلو أنه مثلا وفر بيانات أكثر تفصيلا خصوصا في المسائل المتصلة بالمادتين 2 و 3 لكان ذلك أكثر نفعا.
    i) Cuestiones generales relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN `1` القضايا العامة المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Cuestiones relacionadas con los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN القضايا المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    8.4 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente su denuncia por cuanto plantea cuestiones relacionadas con los artículos 7, 9, 16 y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. UN 8-4 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ أيدت ادعاءاتها بأدلة كافية لأن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 7 و9 و16 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وتعمد اللجنة من ثم إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    C. Programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN برنامج العمل المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Cuestiones relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN القضايا المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Cuestiones relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN القضايا المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من برتوكول كيوتو.
    Cuestiones relacionadas con los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN القضايا المتصلة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Cuestiones relacionadas con los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN القضايا المتصلة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Cuestiones relacionadas con los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN القضايا المتصلة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Necesidades de asistencia técnica relacionadas con los artículos 17, 18 y 19 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية المتعلقة بالمواد 17 و18 و19
    PROYECTOS DE DECISIÓN SOBRE CUESTIONES METODOLÓGICAS relacionadas con los artículos 5, 7 Y 8 DEL PROTOCOLO DE KYOTO PRESENTADOS PARA SU APROBACIÓN A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Y A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD UN مشاريع مقررات بشأن القضايا المنهجية المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو محالة إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه
    Necesidades de asistencia técnica relacionadas con los artículos 32 y 33 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية المتعلقة بالمادتين 32 و33
    Al no figurar en el expediente copia del recurso de casación, el Comité no puede determinar si las alegaciones relacionadas con los artículos 7 y 10 del Pacto fueron planteadas por el autor. UN وبالنظر إلى خلو ملف الدعوى من نسخة من طلب الطعن بالنقض، فليس بوسع اللجنة تحديد ما إذا كان صاحب البلاغ قد عرض في طعنه الادعاءات المتعلقة بالمادتين 7 و10 من العهد.
    7.6 El Comité considera que la autora ha fundamentado suficientemente sus alegaciones en la medida en que plantean cuestiones relacionadas con los artículos 6, párrafo 1; 7; 9; 10; 16; 17, párrafo 1, y 2, párrafo 3 del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. UN 7-6 وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ علّلت ادعاءها بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلق بالمواد 6 (الفقرة 1)، و7، و9، و10، و16، و17 (الفقرة 1)، و2 (الفقرة 3) من العهد، ومن ثم تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Aunque el autor no alegó violaciones específicas de alguna de las disposiciones del Pacto, su denuncia parece plantear asuntos relacionadas con los artículos 7 y 10 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ورغم أنه لم يدّع حدوث انتهاكات محددة لأي من أحكام العهد، فإن شكواه، تثير فيما يبدو، مسائل تتعلق بالمادتين 7 و10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    En vista de lo que antecede, las reclamaciones de la autora relacionadas con los artículos 7 y 14 son inadmisibles por no haber sido suficientemente fundamentadas. UN وفي ضوء ما تقدم، تعتبر ادعاءات صاحبة البلاغ في إطار المادتين 7 و14 غير مقبولة لأنها لم تُثبت بما يكفي من الأدلة.
    6.4 Al haberse cumplidos los demás requisitos de admisibilidad, el Comité declara la comunicación admisible en cuanto plantea cuestiones relacionadas con los artículos 6 y 2, párrafo 3 del Pacto. UN 6-4 ونظراً لاستيفاء البلاغ سائر شروط المقبولية، تعلن اللجنة أنه مقبول من حيث ما يطرحه من مسائل متعلقة بالمادة 6 والفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    IPBES2/1: Enmiendas del reglamento del Plenario relacionadas con los artículos que rigen el funcionamiento del Grupo multidisciplinario de expertos UN المقرر م ح د - 2/1: تعديلات على النظام الداخلي للاجتماع العام فيما يتعلق بالقواعد المنظمة لفريق الخبراء المتعدد التخصصات
    Necesidades de asistencia técnica relacionadas con los artículos 40, 41 y 42 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمواد 40 و41 و42
    4.12 Las reclamaciones relacionadas con los artículos 7 y 10, párrafo 1, deben declararse inadmisibles por falta de fundamentación. UN 4-12 ينبغي اعتبار الادعاءات التي سيقت بموجب المادتين 7 و10 (الفقرة 1) غير مقبولة بسبب عدم دعمها بالأدلة.
    7.6 El Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente sus alegaciones en la medida en que plantean cuestiones relacionadas con los artículos 7, 9, 10, 14, 16 y 2, párrafo 3, del Pacto, por lo que procede a examinar la comunicación en cuanto al fondo. UN 7-6 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علل ادعاءه بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلَّق بالمواد 7، و9، و10، و14، و16، وبالفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    En el informe se destacaban el marco general, jurídico, social, económico y político, así como las políticas del Estado respecto de la eliminación de la discriminación contra la mujer, así como las disposiciones constitucionales y legislativas relacionadas con los artículos de la Convención. UN وأبرز التقرير الإطار العام والقانوني والاجتماعي والاقتصادي والسياسي وسياسة الدولة تجاه القضاء على التمييز ضد المرأة فضلا عن الأحكام الدستورية والتشريعية ذات الصلة بمواد الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus