"relacionadas con los misiles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتصلة بالقذائف
        
    • المتعلقة بالقذائف
        
    • ذات الصلة بالقذائف
        
    • مجال القذائف
        
    • المتعلقة بالصواريخ
        
    • بشأن القذائف
        
    Paralelamente, se han hecho grandes esfuerzos para llevar a la práctica las actividades de vigilancia y verificación permanentes relacionadas con los misiles del Iraq y las instalaciones de doble finalidad. UN وبذلت، إلى جانب ذلك جهود كبيرة لوضع نظام للرصد والتحقق المستمرين ﻷنشطة العراق المتصلة بالقذائف والقدرات المزدوجة الغرض.
    Se presentó a la parte iraquí un calendario de actividades próximas a realizarse relacionadas con los misiles. UN وقدم الى الجانب العراقي جدول باﻷنشطة المقبلة المتصلة بالقذائف.
    Todos los expertos estuvieron de acuerdo en que las cuestiones relacionadas con los misiles afectan seriamente a la paz y la seguridad internacionales. UN لقد اتفق جميع الخبراء على أن للمسائل المتصلة بالقذائف تأثيرا جادا على السلام والأمن الدوليين.
    También en las reuniones de Nueva York se trataron cuestiones relacionadas con los misiles balísticos. UN وعولجت أيضا المسائل المتعلقة بالقذائف التسيارية في اجتماعي نيويورك.
    Las cuestiones relacionadas con los misiles exigen una atención apropiada y una respuesta concertada de la comunidad internacional, incluso a través de las Naciones Unidas. UN وتتطلب المسائل المتعلقة بالقذائف قدراً ملائماً من الاهتمام واستجابة متضافرة من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك عن طريق الأمم المتحدة.
    Vemos que es necesario establecer normas internacionales comunes sobre las actividades relacionadas con los misiles. UN ونرى من الضروري وضع معايير دولية مشتركة فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بالقذائف.
    En el informe no se describen las investigaciones de la Comisión relativas a las adquisiciones en el extranjero que efectuó el Iraq en apoyo de sus actividades relacionadas con los misiles prohibidos. UN ولا تتطرق الورقة إلى تحقيقات اللجنة في مشتريات العراق الخارجية من أجل دعم أنشطته في مجال القذائف المحظورة.
    En ese contexto, reafirmamos la necesidad de redoblar nuestros empeños por abordar las cuestiones relacionadas con los misiles en todos sus aspectos. UN وفي هذا المضمار، نود أن نؤكد على ضرورة مضاعفة الجهود لاحتواء جميع المسائل المتصلة بالقذائف من جميع جوانبها.
    Sin embargo, no ha abandonado todas las actividades relacionadas con los misiles balísticos ni ha restablecido sus compromisos preexistentes sobre la suspensión de lanzamientos de misiles. UN ولكنها لم توقف جميع الأنشطة المتصلة بالقذائف التسيارية ولم تُعاود إقرار الالتزامات التي تعهدت بها من قبل بالوقف الطوعي لعمليات إطلاق القذائف.
    B. Anteriores actividades relacionadas con los misiles prohibidas UN باء - اﻷنشطة المحظورة السابقة المتصلة بالقذائف
    Esta labor se centra en zonas de riesgo donde se realizan actividades relacionadas con los misiles o donde existe equipo de doble propósito. UN ٣١ - الرصد المستمر بأجهزة الاستشعار - يوجه هذا إلى المناطق الحساسة لﻷنشطة المتصلة بالقذائف واﻵلات المزدوجة الغرض.
    Este proceso comenzó en la reunión que celebraron en Bagdad en diciembre de 1996 el Viceprimer Ministro y el Presidente, en la cual se trataron cuestiones relacionadas con los misiles. UN وقد بدأت هذه العملية في الاجتماع الذي عقد في بغداد في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ بين نائب رئيس الوزراء والرئيس التنفيذي، حيث نوقشت القضايا المتصلة بالقذائف.
    Muchas de las tecnologías relacionadas con los misiles pueden tener usos militares y civiles. UN 4 - ولكثير من التكنولوجيات المتصلة بالقذائف استخدامات مزدوجة، عسكرية ومدنية.
    Se reconoce que las cuestiones relacionadas con los misiles tienen facetas múltiples y son cada vez más complejas, así como que no pueden tratarse adecuadamente sin prestar la atención debida a la seguridad regional y mundial. UN 76 - ومن المسلـَّـم بــه أن المسائل المتصلة بالقذائف هي مسائل متعددة الجوانب ومتزايدة التعقيد، ولا يمكن معالجتها على النحو الواجب دون إيلاء الاهتمام الواجب إلى الأبعاد الأمنية الإقليمية والعالمية.
    Así pues, será sumamente difícil crear un instrumento amplio y universal que abarque todos los tipos de misiles y todos los aspectos de las actividades relacionadas con los misiles. UN وبالتالي، سيكون من الصعب للغاية وضع صك شامل وعالمي يتناول جميع أنواع القذائف وأوجه الأنشطة المتعلقة بالقذائف.
    A. Cuestiones relacionadas con los misiles UN ألف - المسائل المتعلقة بالقذائف
    A la espera de la finalización de un instrumento jurídico sobre misiles, estamos dispuestos a considerar la adopción de medidas de carácter universal encaminadas a reducir las amenazas relacionadas con los misiles en todos los ámbitos. UN وإلى أن يتم إبرام صك قانوني بشأن القذائف فإننا على استعداد للنظر في تدابير عالمية ترمي إلى الحد من الأخطار المتعلقة بالقذائف على جميع المستويات.
    El informe señaló la carencia de normas o instrumentos aceptadas universalmente para abordar de manera concreta las preocupaciones relacionadas con los misiles. UN ولاحظ التقرير الافتقار إلى معايير أو صكوك مقبولة عالميا للتصدي على وجه التحديد للشواغل ذات الصلة بالقذائف.
    Nos adherimos plenamente al Código de Conducta de La Haya como base práctica para crear normas mundiales sobre actividades relacionadas con los misiles balísticos. UN كما أننا ملتزمون تماما بمدونة لاهاي لقواعد السلوك بوصفها أساسا عمليا لبناء المعايير العالمية المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بالقذائف التسيارية.
    D. Medidas de fomento de la confianza relacionadas con los misiles: principios, directrices y opciones UN دال - تدابير بناء الثقة ذات الصلة بالقذائف: المبادئ والخطوط التوجيهية وقائمة الخيارات
    Se nos dice que la situación mundial ha experimentado cambios importantes en los últimos tres decenios, que han surgido nuevas amenazas relacionadas con los misiles y que es preciso supuestamente introducir las modificaciones correspondientes en el Tratado ABM. UN وقيل لنا إن الحالة الدولية قد تغيرت كثيرا على مدى العقود الثلاثة الماضية: فظهرت أخطار جديدة في مجال القذائف تتطلب إحداث تغييرات مقابلة لها في تلك المعاهدة كما يقال.
    Inspecciones relacionadas con los misiles UN دال - عمليات التفتيش المتعلقة بالصواريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus