Es menester incorporar políticas relacionadas con los productos químicos en el programa del desarrollo sostenible. | UN | لذا يجب وضع السياسات المتعلقة بالمواد الكيميائية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة. |
Nuevo tema para la ampliación de las actividades del FMAM relacionadas con los productos químicos. | UN | موضوع جديد للنافذة الموسَّعة المتعلقة بالمواد الكيميائية التابعة لمرفق البيئة العالمية. |
Este proceder, encaminado a coordinar la aplicación de los convenios, ayudó a promover la cooperación entre las actividades relacionadas con los productos químicos y con los desechos. | UN | ويساعد هذا النهج الهادف إلى تنفيذ الاتفاقيات بشكل تنسيقي على إنشاء نهج تعاوني بالنسبة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Señalaron la necesidad de incorporar políticas relacionadas con los productos químicos en el programa del desarrollo sostenible. | UN | وأشاروا إلى الحاجة إلى وضع السياسات المتصلة بالمواد الكيميائية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة. |
Mayor conocimiento de las cuestiones relacionadas con los productos químicos y desechos peligrosos; | UN | فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
Esta información va acompañada de un juego completo de los documentos de orientación para la adopción de decisiones relacionadas con los productos químicos incluidos en la lista del anexo III y una copia impresa y en CD-ROM del kit de recursos. | UN | وترفق بالرسالة مجموعة كاملة من وثائق توجيه المقررات تتعلق بالمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث، ونسخة من مجموعة الموارد مطبوعة على الورق ومسجلة على قرص مدمج. |
SS.XI/8: Proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | المقرر د.إ - 11/8: العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات |
La Conferencia también invitó al Grupo mundial a que colaborara estrechamente con la Secretaría del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y con la ONUDI en las actividades relacionadas con los productos químicos perfluorados. | UN | كما دعا المؤتمر الفريق العالمي إلى التعاون بصورة وثيقة مع أمانة اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة واليونيدو في الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
La OMS ha obtenido más datos mediante una encuesta anual a los Estados Partes en la que les pidió una autoevaluación de sus capacidades, lo que ha puesto de manifiesto que muchos países todavía carecen de las capacidades esenciales relacionadas con los productos químicos en el marco del Reglamento Sanitario Internacional. | UN | وهناك بيانات إضافية تحصلت عليها منظمة الصحة العالمية من خلال مسح سنوي للدول الأطراف يطلب إلى تلك الدول تقديم تقييم ذاتي لقدراتها. وأظهر ذلك المسح أن الكثير من البلدان لا تزال تفتقر إلى القدرات الضرورية المتعلقة بالمواد الكيميائية في إطار اللوائح الصحية الدولية. |
En muchos países y regiones se han establecido fuentes de información útiles para responder a emergencias relacionadas con los productos químicos y ha mejorado el acceso a esas fuentes. | UN | ١٩ - أنشئت مصادر معلومات مفيدة للاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بالمواد الكيميائية في كثير من البلدان والمناطق، كما تحسنت إمكانية الوصول إلى تلك المصادر. |
iii) Mayor número de organizaciones de la sociedad civil que abordan cuestiones prioritarias relacionadas con los productos químicos en virtud de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con los productos químicos mediante el uso de instrumentos de evaluación de los riesgos y gestión proporcionados por el PNUMA | UN | ' 3` زيادة عدد منظمات المجتمع المدني التي تعالج القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالمواد الكيميائية بموجب اتفاقات بيئية متعددة الأطراف تتعلق بالمواد الكيميائية، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها |
iii) Proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | 3` عملية تشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية |
Pidieron que se adoptara un planteamiento más global, en lugar de uno que condujese a la separación en distintos compartimientos de los fondos disponibles para las actividades relacionadas con los productos químicos. | UN | وطالبوا بنهج عام بدلاً من نهج يفصل بين الأموال المتاحة للمواد الكيميائية ويحولها إلى مبالغ مستقلة. |
Proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | العمليات التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات |
D. Fomento de la coherencia y eficiencia de las actividades internacionales relacionadas con los productos químicos | UN | دال - تعزيز الاتساق والكفاءة فيما بين اﻷنشطة الدولية المتصلة بالمواد الكيميائية |
También destacará la importancia de establecer una base rigurosa, incluyente y transparente para la identificación y evaluación de las cuestiones relacionadas con los productos químicos, que revisten una nueva importancia en el plano mundial. | UN | كما سيؤكد أهمية إنشاء أساس صارم وشامل وشفاف لتحديد وتقييم القضايا ذات الأهمية العالمية البازغة المتصلة بالمواد الكيميائية. |
Entre otras cosas, en la resolución se exhortaba a los interesados directos del Enfoque Estratégico a participar activamente en la labor de la Comisión debido a que durante los dos años siguientes la Comisión estaría examinando cuestiones relacionadas con los productos químicos. | UN | وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين. |
Mayor conocimiento de las cuestiones relacionadas con los productos químicos y desechos peligrosos; | UN | فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
Mayor conocimiento de las cuestiones relacionadas con los productos químicos y desechos peligrosos; | UN | فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
3. Se establecen redes de información nacionales y regionales y se realizan actividades probadas de apoyo regional en cuestiones prioritarias relacionadas con los productos químicos [tres iniciativas regionales]. | UN | إنشاء شبكات معلومات وطنية وإقليمية وإثبات أنها تدعم الإجراءات الإقليمية المتعلقة بقضايا ذات أولوية تتعلق بالمواد الكيميائية [ثلاث مبادرات إقليمية]. |
d) Fomentar asociaciones de colaboración para promover actividades encaminadas a mejorar la gestión ecológicamente racional de los productos químicos y los desechos peligrosos, aplicar los acuerdos multilaterales en materia de medio ambiente, divulgar información sobre cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos peligrosos y promover la reunión y utilización de datos científicos adicionales; | UN | تشجيع الشراكات على النهوض بالأنشطة التي ترمي إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، وتنفيذ الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، وزيادة الوعي بالمسائل التي تتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، والتشجيع على جمع بيانات علمية إضافية واستعمالها؛ |
Decisión SS.XI/8: Proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | المقرر د.إ - 11/8: العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات |
La Secretaría también contribuyó y participó en el proceso consultivo sobre las opciones de financiación de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos, dirigido por el Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | 9 - وساهمت الأمانة أيضاً وشاركت في العملية التشاورية بشأن الخيارات المالية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، التي يقودها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة. |
Los resultados del proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos puesto en marcha por el Director Ejecutivo del PNUMA se tratarían durante la segunda parte de las deliberaciones. | UN | ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة. |
b) Alentar la formación de asociaciones con el fin de promover actividades destinadas a fomentar el manejo ecológicamente racional de los productos químicos y los desechos peligrosos, aplicar los acuerdos ambientales multilaterales, aumentar la concienciación sobre cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos peligrosos y alentar la reunión y utilización de datos científicos adicionales: | UN | (ب) تشجيع الشراكات لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتنفيذ اتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإزكاء الوعي بقضايا تتصل بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتشجيع جمع البيانات العلمية الإضافية واستخدامها: |
Solicitaron que se continuara reforzando la aplicación del Enfoque estratégico, en particular en el ámbito de las nuevas cuestiones relacionadas con los productos químicos, como los productos eléctricos y electrónicos. | UN | ودعت إلى مزيد من التعزيز لتنفيذ النهج الاستراتيجي، وخاصة في مجال المواد الكيميائية الجديدة مثل المنتجات الكهربائية والإلكترونية. |
SS.XII/5: Fomento de la cooperación y la coordinación en el ámbito de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos | UN | د أ-12/5: تعزيز التعاون والتنسيق داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات |