"relacionados con el cumplimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتصلة بالامتثال
        
    • المتعلقة بالامتثال
        
    • تتعلق بالامتثال
        
    • اللازمة لامتثال
        
    • المتصلة باستيفاء
        
    • لامتثال الصناعة
        
    • ترتبط بتنفيذ
        
    El órgano de facilitación podría ocuparse con los asuntos relacionados con el cumplimiento de otras disposiciones. UN ويمكن أن تُحال المسائل المتصلة بالامتثال للأحكام الأخرى إلى الهيئة التيسيرية.
    Procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto. UN الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو.
    La secretaría tuvo en cuenta asimismo los principios comunes del derecho internacional relacionados con el cumplimiento de los tratados internacionales. UN كما وضعت الأمانة في الاعتبار المبادئ العامة للقانون الدولي المتصلة بالامتثال للمعاهدات الدولية.
    Dos de las modalidades de riesgo, los riesgos relacionados con el cumplimiento y los financieros, son especialmente preocupantes. UN وثمة نوعان من المخاطر يبعثان على القلق بوجه خاص هما المخاطر المتعلقة بالامتثال والمخاطر المالية كذلك.
    Asuntos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto UN المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
    No obstante, algunas delegaciones expresaron dudas precisamente por motivos relacionados con el cumplimiento del derecho interno. UN 42 - غير أن عددا من الوفود أعرب عن شكوك تعود تحديدا إلى أسباب تتعلق بالامتثال للقانون الداخلي.
    Así pues, un punto de vista podría ser que los procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento seguirían funcionando durante el período de interrupción. UN ومن ثم يمكن طرح رأي يدعو إلى بقاء الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال خلال فترة الفجوة.
    - determinar los elementos del Protocolo de Kyoto relacionados con el cumplimiento UN - تحديد العناصر المتصلة بالامتثال في بروتوكول كيوتو
    14. Los resultados del programa de trabajo son también importantes para determinar los elementos del Protocolo de Kyoto relacionados con el cumplimiento. UN 14- ونتائج برنامج العمل وثيقة الصلة أيضاً بتحديد العناصر المتصلة بالامتثال في بروتوكول كيوتو.
    6. Procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto: cuestiones de organización relativas al grupo de trabajo mixto UN 6- الإجـراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو: القضايا التنظيمية المتصلة بالفريق العامل المشترك
    II. PROCEDIMIENTOS Y MECANISMOS relacionados con el cumplimiento DEL PROTOCOLO DE KYOTO Debates UN ثانياً - الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو
    FCCC/SB/1999/7 y Add.1 Procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto. UN FCCC/SB/1999/7 and Add.1 الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو.
    3. La UE desea seguir aportando su contribución a los debates relacionados con el cumplimiento. UN 3- ويود الاتحاد الأوروبي أن يواصل الإسهام في المناقشات المتصلة بالامتثال.
    v) Examen de los asuntos relacionados con el cumplimiento de conformidad con los artículos 8 y 10; UN النظر في المسائل المتعلقة بالامتثال وفقاً للمادتين 8 و10
    Asuntos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto UN المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
    v) Examen de los asuntos relacionados con el cumplimiento de conformidad con los artículos 8 y 10; UN النظر في المسائل المتعلقة بالامتثال وفقاً للمادتين 8 و10
    Asuntos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto: UN المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
    Asuntos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto: UN المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو:
    6. Procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento del Protocolo de Kyoto: cuestiones de organización relativas al grupo de trabajo mixto. UN 6- الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو: المسائل التنظيمية المتعلقة بالفريق العامل المشترك
    b) Número de comunicaciones de Estados y entidades que informan sobre problemas relacionados con el cumplimiento de las sanciones UN (ب) عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات للإبلاغ بمسائل تتعلق بالامتثال للتدابير عام 2011: 60
    a) Habilitar a los órganos nacionales de normalización para prestar servicios relacionados con el cumplimiento de los acuerdos de la OMC por parte de la industria, especialmente los relativos a los obstáculos técnicos al comercio y las medidas sanitarias y fitosanitarias, teniendo a la vez en cuenta las necesidades del sector privado, los exportadores y los consumidores; UN ويهدف هذا المكون البرنامجي إلى ما يلي: (أ) تمكين الهيئات الوطنية للمعايير من تقديم الخدمات اللازمة لامتثال الصناعة لاتفاقيات منظمة التجارة العالمية، وخصوصا فيما يتعلق بالحواجز التقنية للتجارة/التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، مع مراعاة احتياجات القطاع الخاص والمصدرين والمستهلكين؛
    Costos relacionados con el cumplimiento de estrictas normas ambientales y de seguridad alimentaria UN التكاليف المتصلة باستيفاء معايير عالية في مجالي سلامة الأغذية والبيئة
    Además, algunos reclamantes piden indemnización por los costos relacionados con el cumplimiento del contrato en que incurrieron antes de la interrupción de tal cumplimiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن تكاليف ترتبط بتنفيذ العقد كانوا قد تكبدوها قبل توقف تنفيذ العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus