Se presentaron los proyectos educativos relacionados con el espacio como un medio para captar y fomentar el interés de los alumnos en los campos de la ciencia y la tecnología. | UN | وارتئي أن المشاريع التعليمية المتصلة بالفضاء وسيلة لجذب وتوسيع اهتمام الطلاب بالعلوم والتكنولوجيا. |
Nos complace destacar los progresos alcanzados por nuestro país en diversos programas relacionados con el espacio, detallados en el párrafo 62 del informe de la Comisión, que acaba de aprobarse. | UN | ويسرنا أن نلاحظ الاعتراف في الفقرة ٦٢ من تقرير اللجنة الذي اعتمد توا بالتقدم الذي حققته بلادي في مختلف البرامج المتصلة بالفضاء. |
ii) Intensificar la labor de investigación y reforzar los programas relacionados con el espacio en las universidades, institutos, etc.; | UN | `٢` زيادة الاهتمام بتدعيم البرامج البحثية والتعليمية ذات الصلة بالفضاء في الجامعات والمعاهد ، الخ ؛ |
El estudio abarcará también la utilización de productos relacionados con el espacio en apoyo de la preparación y respuesta ante situaciones de emergencia humanitaria. | UN | وسوف تشمل الدراسة أيضا استخدام المنتجات ذات الصلة بالفضاء في دعم التأهب والاستجابة الإنسانية. |
" c) Aprobar programas relacionados con el espacio de instituciones y organizaciones estatales y privadas; | UN | اعتماد البرامج المتعلقة بالفضاء لمؤسسات ومنظمات القطاعين العام والخاص؛ |
Las universidades de todo el mundo podrían desempeñar un papel para ayudar a los jóvenes a identificar y comenzar estudios relacionados con el espacio. | UN | ويمكن للجامعات حول العالم أن تضطلع بدور في مساعدة الشباب على استبانة واستهلال مسارات وظيفية ذات صلة بالفضاء. |
Podemos también apoyarnos en los avances realizados en otros foros relacionados con el espacio. | UN | وبإمكاننا أيضاً محاولة تعزيز التقدم المحرز في محافل أخرى متصلة بالفضاء كذلك. |
5. La teleobservación es uno de los ámbitos relacionados con el espacio en que se ha registrado muy intensa actividad en Portugal. | UN | 5- ويعد الاستشعار عن بعد أحد المجالات المتصلة بالفضاء التي تشهد نشاطا كبيرا في البرتغال. |
221. La Comisión observó con reconocimiento el número creciente de programas y proyectos de cooperación internacional relacionados con el espacio. | UN | 221- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، زيادة عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي المتصلة بالفضاء. |
En el Curso Práctico se examinó una amplia gama de tecnologías, servicios y recursos de información relacionados con el espacio disponibles para respaldar la gestión de los riesgos. | UN | وجرت مناقشة مجموعة عريضة من التكنولوجيات والخدمات وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء المتاحة لدعم إدارة الأخطار في حلقة العمل. |
Se subraya la necesidad del cumplimiento estricto de los acuerdos existentes, incluidos los acuerdos bilaterales relacionados con el espacio ultraterrestre y con el régimen jurídico relativo al uso del espacio ultraterrestre. | UN | فهو يشدد على ضرورة الامتثال الصارم للاتفاقات القائمة، بما فيها الاتفاقات الثنائية، المتصلة بالفضاء الخارجي، وللنظام القانوني المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي. |
Por conducto del Programa Espacial Nacional, la República de Belarús viene reorientando sus actividades en la esfera de la ciencia y la tecnología a fin de desarrollar su economía y de atender a las necesidades públicas y comerciales de servicios relacionados con el espacio ultraterrestre. | UN | وتتبع جمهورية بيلاروس من خلال البرنامج الفضائي الوطني توجّها جديدا في أنشطتها المتصلة بالعلوم والتكنولوجيا من أجل تطوير اقتصادها وتلبية طلب الجمهور والشركات على الخدمات المتصلة بالفضاء. |
También destaca la importancia de la labor del Subcomité Jurídico y de los tratados internacionales en vigor relacionados con el espacio ultraterrestre. | UN | وشدد أيضا على أهمية عمل اللجنة الفرعية القانونية والمعاهدات الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي. |
Los Estados Miembros deberían contemplar, en su caso, la posibilidad de adoptar medidas para aplicar otros principios relacionados con el espacio ultraterrestre reconocidos a nivel internacional. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر أيضاً، حسب الاقتضاء، في اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ المبادئ الأخرى ذات الصلة بالفضاء المعترف بها دوليًّا. |
Deseo subrayar la información y la asistencia muy valiosas que recibe mi país de la Oficina de las Naciones Unidas de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y de otros órganos internacionales relacionados con el espacio. | UN | وأود أن أبرز المعلومات والساعدات القيمة جدا التي يتلقاها بلدي من مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي واﻷجهزة الدولية اﻷخرى ذات الصلة بالفضاء. |
El Reglamento constituye un marco de procedimiento listo para ser utilizado que las partes pueden adoptar para la adjudicación de derechos con arreglo a acuerdos existentes relacionados con el espacio y para facilitar la solución de controversias en general. | UN | وهي تُشكِّل إطاراً إجرائياً جاهزاً يمكن أن تعتمده الأطراف للفصل في الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقات القائمة حالياً ذات الصلة بالفضاء وكذلك لتيسير تسوية المنازعات بشكل عام. |
La República de Corea ha adoptado diversas medidas para sensibilizar a la opinión pública con respecto a temas científicos relacionados con el espacio. | UN | واتخذت جمهورية كوريا عدّة خطوات لإذكاء وعي الجمهور بالثقافة العلمية المتعلقة بالفضاء. |
Mi delegación piensa que este proyecto contribuirá a nuestro examen de los complejos y abstractos conceptos relacionados con el espacio ultraterrestre. | UN | ويرى وفدي أن مشروع هذه المعاهدة سيساهم في دراستنا للمفاهيم المعقدة والمجردة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
La comunidad internacional comparte la opinión de que los instrumentos jurídicos internacionales existentes relacionados con el espacio ultraterrestre son totalmente insuficientes para la prevención eficaz de la carrera de armamentos en el espacio. | UN | والرأي المشترك للمجتمع الدولي هو أن الصكوك القانونية الدولية الحالية المتعلقة بالفضاء الخارجي ليست كافية بالمرة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي بشكل فعال. |
Si algunos otros desean participar proporcionando materiales adicionales relacionados con el espacio, por favor, pónganse en contacto con nuestra Oficina y aseguraremos que se incluyen en la siguiente fase de la exposición. | UN | وإذا رغبت أي دول أخرى في المشاركة بتقديم أجهزة إضافية ذات صلة بالفضاء فأرجوها أن تتصل بمكتبنا، وسنحاول ضمان إدراجها في المرحلة المقبلة للمعرض. |
El Gobierno de Papua Nueva Guinea informa de que no ejecuta programas o actividades relacionados con el espacio ultraterrestre. | UN | تفيد حكومة بابوا غينيا الجديدة بأنه ليس لديها برامج أو أنشطة متصلة بالفضاء الخارجي . |
Los participantes reconocieron la necesidad de crear los marcos educativos autosostenibles a largo plazo que se requerían para incorporar la tecnología y los servicios relacionados con el espacio a los sistemas integrados de ordenación de los recursos hídricos. | UN | وأقرَّ المشاركون بالحاجة إلى إرساء أطر تعليمية مستدامة ذاتيًّا وطويلة الأجل، وهو ما يتطلبه الدمج الناجح للتكنولوجيا والخدمات المرتبطة بالفضاء في النظم المتكاملة لإدارة موارد المياه. |
Como parte del traslado de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a Viena, hemos organizado una exposición permanente de objetos relacionados con el espacio en el Centro Internacional de Viena. | UN | وكجزء من عملية نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا، قمنا بتنظيم معرض دائم لمعروضات تتعلق بالفضاء هنا في مركز فيينا الدولي. |
El Gobierno de Brunei Darussalam comunica que no ejecuta programas o actividades relacionados con el espacio ultraterrestre. CANADÁ | UN | أفادت حكومة بروني دار السلام بأنه ليس لديها أي برامج أو أنشطة متعلقة بالفضاء الخارجي . |