Sin embargo, era de lamentar que una serie de acuerdos internacionales relacionados con las operaciones del transporte en tránsito no contaran con la adhesión necesaria. | UN | غير أنه مما يؤسف له أن بعض الاتفاقات الدولية المتصلة بعمليات النقل العابر لا يلتزم به التزاما كافيا. |
Ambas Divisiones frecuentemente colaboran en trabajos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وكثيرا ما تعمل الشعبتان معا في المهمات المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
Componente 2: servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | العنصر 2: الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Componente 2: Servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | العنصر 2: الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
El Grupo recomienda que se indemnicen las lesiones personales graves o las muertes resultantes de accidentes relacionados con las operaciones militares. | UN | ويوصي الفريق بالتعويض عن الاصابات الجسدية الجسيمة أو الوفاة الناتجة عن الحوادث المتصلة بالعمليات العسكرية. |
En 2013 la Oficina de Servicios de Supervisión Interna emitió 209 informes de supervisión relacionados con las operaciones de paz. | UN | وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 209 تقارير رقابة تتعلق بعمليات السلام في عام 2013. |
Información de antecedentes y asesoramiento para la Asamblea General sobre asuntos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | معلومات أساسية ومشورة مقدمتان إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Servicios financieros relacionados con las operaciones | UN | الخدمات المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام |
La Sección también tramita facturas respecto de las adquisiciones contratadas en la Sede y el reembolso de los gastos de viaje relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويجهز هذا القسم أيضا فواتير المشتريات التي يتم التعاقد عليها في المقر ومطالبات السفر المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
Servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento | UN | الخدمات المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento | UN | الخدمات المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
En 2012 la Oficina de Servicios de Supervisión Interna publicó 160 informes de supervisión relacionados con las operaciones de paz. | UN | وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 160 من تقارير الرقابة المتعلقة بعمليات السلام في عام 2012. |
Componente 2: Servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | العنصر 2: الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Servicios financieros relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الخدمات المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
El Comité hace hincapié en la necesidad de una cooperación y coordinación mejores y más oportunas entre el Comandante de la Fuerza y el Director de Administración o el Oficial Administrativo Jefe en todos los aspectos relacionados con las operaciones. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة قيام مزيد من التعاون والتنسيق بتوقيت حسن بين قائد القوة ومدير الإدارة أو كبير الموظفين الإداريين في كل الجوانب المتصلة بالعمليات. |
La auditoría incluyó 31 fondos fiduciarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico que finalizó el 30 de junio de 2002. | UN | وشمل التدقيق 31 صندوقاً استئمانياً تتعلق بعمليات حفظ السلام للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002. |
:: Participación en conferencias y seminarios relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية تتصل بعمليات حفظ السلام |
Saldos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz que se reflejan en el Fondo de Nivelación de Impuestos | UN | الأرصدة ذات الصلة بعمليات حفظ السلام المبينة في صندوق معادلة الضرائب |
Nota de la Secretaría: comparación y análisis de las principales características de los instrumentos internacionales relacionados con las operaciones garantizadas | UN | مذكرة من الأمانة عن مقارنة وتحليل السمات الرئيسية للصكوك الدولية المتعلقة بالمعاملات المضمونة |
Ingresos relacionados con las operaciones de los programas | UN | اﻹيرادات المتعلقة بالعمليات البرنامجية |
La Organización también gasta una cantidad significativa en viajes relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتنفق المنظمة أيضا مبالغ كبيرة على السفر المتصل بعمليات حفظ السلام. |
Sin embargo, la aceptación de servicios de personal proporcionado gratuitamente ha permitido al Secretario General ejecutar sin dilaciones los mandatos recientes relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz y los tribunales. | UN | ومع ذلك فإن قبول أفراد مقدمين دون مقابل قد سمح لﻷمين العام بتنفيذ ولايات حديثة متصلة بعمليات حفظ السلام وبالمحاكم، في حينها. |
La Junta señaló en los párrafos 15 a 20 de su informe que durante su auditoría se estaban realizando o estaban previstos varios exámenes relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz a cargo de otros órganos de supervisión. | UN | 4 - وأشار المجلس، في الفقرات من 15 إلى 20 من تقريره إلى أنه في أثناء مراجعة الحسابات كانت هناك هيئات رقابة أخرى إما تجري عدداً من الاستعراضات التي تشمل عمليات حفظ السلام أو تخطط لإجرائها. |
c) Las necesidades de comunicaciones, que entrañan un pequeño aumento de 600 dólares, para pagar los servicios de valija diplomática, el franqueo y otros cargos de envío relacionados con las operaciones de venta (615.500 dólares). | UN | )ج( تغطي احتياجات الاتصالات، شاملة زيادة طفيفة قدرها ٦٠٠ دولار، تكاليف الحقيبة، ورسوم البريد، وتكاليف اﻹرسال البريدي والشحن اﻷخرى المرتبطة بعمليات البيع )٥٠٠ ٦١٥ دولار(؛ |
Se informó también a la Comisión de que, en 2012/13, se recibieron un total de 620 casos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz y que se preveía el mismo número para 2013/14. | UN | وأُفيدت اللجنة أيضا بأن المكتب تلقّى في الفترة 2012/2013 ما مجموعه 620 حالة ذات صلة بعمليات حفظ السلام وبأنه يتوقّع تلقّي نفس العدد في الفترة 2013/2014. |
También participó en varios grupos de tareas interdepartamentales relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz, como las de Côte d ' Ivoire y del Sudán. | UN | كما شارك في عدد من أفرقة العمل المشتركة بين الإدارات فيما يتصل بعمليات السلم، من قبيل العمليتين في السودان وكوت ديفوار. |