El Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración quisiera hacer las siguientes observaciones sobre la estrategia de mediano plazo de la secretaría. | UN | تود وزارة الشؤون الخارجية والهجرة أن تتقدم بالملاحظات التالية عن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة. |
Formula una declaración el Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo. | UN | وأدلى معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والهجرة في لكسمبرغ، بييان. |
A ella asistieron representantes de Australia, Fiji, las Islas Cook, Nauru, Nueva Zelandia y Papua Nueva Guinea y fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de las Islas Cook. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون عن استراليا وبابوا غينيا الجديدة وجزر كوك وفيجي وناورو ونيوزيلندا ورأسه وزير الشؤون الخارجية والهجرة في جزر كوك. |
Carta de fecha 8 de agosto de 2007 dirigida al Secretario General por el Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración de Kiribati | UN | رسالة مؤرخة 8 آب/أغسطس 2007 موجهة إلى الأمين العام من الأمين الدائم لوزارة الخارجية وشؤون الهجرة في كيريباس |
Con objeto de mejorar la información que recibe el solicitante de protección internacional, el Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración ha publicado un folleto muy detallado en 12 idiomas. | UN | وأصدرت وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الهجرة كُتيباً مفصلاً إلى درجة كبيرة باثنتي عشرة لغة مختلفة بهدف إعلام المطالب بالحماية الدولية على أفضل وجه. |
El Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de las Islas Cook presidió la reunión de la Conferencia y será Presidente de la PIDC hasta la quinta Conferencia que se celebrará en 2002. | UN | وترأس اجتماع المؤتمر وزير الخارجية والهجرة لجزر كوك وسيعمل كرئيس لمؤتمر مديري الهجرة لمنطقة المحيط الهادئ حتى انعقاد المؤتمر الخامس في عام 2002. |
Organigrama del Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración | UN | الشكل التنظيمي لوزارة الخارجية والهجرة |
A ella asistieron representantes de Australia, Fiji, las Islas Cook, Nauru, Nueva Zelandia y Papua Nueva Guinea. Presidió la reunión el Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de las Islas Cook. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون عن استراليا وبابوا غينيا الجديدة وجزر كوك وفيجي وناورو ونيوزيلندا ورأسه وزير الشؤون الخارجية والهجرة في جزر كوك. |
Declaración del Right Honourable Sir Rabbie Namaliu, Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea | UN | الثاني - كلمة ألقاها الرايت أونرابل السير رابي ناماليو، وزير الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة |
Como declaró mi Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración, el Muy Honorable Sir Rabbie Namaliu, Papua Nueva Guinea se suma a otros para condenar de la manera más enérgica la reciente matanza a sangre fría de más de 330 personas en la escuela de Beslan, de las cuales más de la mitad eran mujeres y niños. | UN | وبابوا غينيا الجديدة، كما قال وزير الشؤون الخارجية والهجرة في بلدي، الرايت أونرابل السير رابي ناماليو، تنضم إلى الآخرين في الإعراب عن إدانتها بأشد العبارات لأعمال القتل الوحشية الأخيرة التي راح ضحيتها ما يزيد على 330 شخصا في مدرسة في بيسلان، أكثر من نصفهم أطفال أبرياء ونساء. |
Carta de fecha 14 de junio de 2004 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea | UN | رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى الأمين العام من وزير الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة |
Carta de fecha 8 de septiembre de 2004 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Secretario del Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración del Gobierno de las Islas Cook | UN | رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من وزير الشؤون الخارجية والهجرة في حكومة جزر كوك |
Estas listas son confeccionadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración y se ponen a disposición del público en general con inclusión de, aunque sin limitarse a ellos, empresas fiduciarias, cultivadores de perlas, comerciantes de automóviles y agentes de la propiedad inmobiliaria. | UN | والقوائم هذه محفوظة لدى وزارة الشؤون الخارجية والهجرة وتتاح للجمهور العام، بما في ذلك الشركات الائتمانية ومربو اللآلئ وتجار السيارات، والوكلاء العقاريون، ولا تقتصر عليهم. |
36. Excelentísimo Señor Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo | UN | 36 - معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والهجرة في لكسمبرغ |
36. Excelentísimo Señor Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo | UN | 36 - معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والهجرة في لكسمبرغ |
28. Su Excelencia el Muy Honorable Sir Rabbie Langanai Namaliu, , K.C.M.G., Miembro del Parlamento, Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea | UN | 28 - معالي الرايت أونرابل السير رابي لانغاناي ناماليو، وزير الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة |
24. Su Excelencia el Muy Honorable Sir Rabbie Langanai Namaliu, K.C.M.G., Miembro del Parlamento, Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea | UN | 24 - معالي الرايت أونرابل السير رابي لانغاناي ناماليو، وزير الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة |
Carta de fecha 7 de agosto de 2006 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración del Gobierno de las Islas Cook | UN | رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2006 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من أمين وزارة الخارجية والهجرة لجزر كوك. |
Cartas idénticas de fecha 12 de octubre de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración de Kiribati | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من الأمين الدائم لوزارة الخارجية وشؤون الهجرة في كيريباس |
Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración | UN | وزارة الخارجية وشؤون الهجرة |
Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración | UN | وزارة الخارجية وشؤون الهجرة |